2 Corinthians 10:15
Context10:15 Nor do we boast beyond certain limits 1 in the work 2 done by others, but we hope 3 that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 4 among you according to our limits, 5
2 Corinthians 13:10
Context13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive 6 I may not have to deal harshly with you 7 by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!


[10:15] 1 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).
[10:15] 2 tn Or “in the labors.”
[10:15] 3 tn Grk “but we have the hope.”
[10:15] 4 tn Or “greatly enlarged.”
[10:15] 5 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.
[13:10] 6 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
[13:10] 7 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.