NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 10:3-5

Context
10:3 For though we live 1  as human beings, 2  we do not wage war according to human standards, 3  10:4 for the weapons of our warfare are not human weapons, 4  but are made powerful by God 5  for tearing down strongholds. 6  We tear down arguments 7  10:5 and every arrogant obstacle 8  that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey 9  Christ.
Drag to resizeDrag to resize

[10:3]  1 tn Grk “we walk.”

[10:3]  2 tn Grk “in the flesh.”

[10:3]  3 tn Grk “according to the flesh.”

[10:4]  4 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.

[10:4]  5 tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”

[10:4]  6 sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ocurwma) is used only here in the NT.

[10:4]  7 tn Or “speculations.”

[10:5]  8 tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207).

[10:5]  9 tn Grk “to the obedience of Christ”; but since Χριστοῦ (Cristou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA