2 Corinthians 10:4-5
Context10:4 for the weapons of our warfare are not human weapons, 1 but are made powerful by God 2 for tearing down strongholds. 3 We tear down arguments 4 10:5 and every arrogant obstacle 5 that is raised up against the knowledge of God, and we take every thought captive to make it obey 6 Christ.
2 Corinthians 10:1
Context10:1 Now I, Paul, appeal to you 7 personally 8 by the meekness and gentleness 9 of Christ (I who am meek 10 when present among 11 you, but am full of courage 12 toward you when away!) –
2 Corinthians 1:18
Context1:18 But as God is faithful, our message to you is not “Yes” and “No.”
2 Corinthians 6:12
Context6:12 Our affection for you is not restricted, 13 but you are restricted in your affections for us.
2 Corinthians 6:2
Context6:2 For he says, “I heard you at the acceptable time, and in the day of salvation I helped you.” 14 Look, now is the acceptable time; look, now is the day of salvation!
2 Corinthians 2:3-4
Context2:3 And I wrote this very thing to you, 15 so that when I came 16 I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours. 2:4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you. 17
2 Corinthians 4:7
Context4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 18 belongs to God and does not come from us.
[10:4] 1 tn Grk “are not fleshly [weapons].” The repetition of the word “warfare” does not occur in the Greek text, but is supplied for clarity.
[10:4] 2 tn Or “but (are) divinely powerful,” “but they have divine power,” or “but are powerful for God’s [service]”; Grk “but are powerful to God.”
[10:4] 3 sn Ultimately Paul is referring here to the false arguments of his opponents, calling them figuratively “strongholds.” This Greek word (ὀχύρωμα, ocurwma) is used only here in the NT.
[10:4] 4 tn Or “speculations.”
[10:5] 5 tn The phrase “every arrogant obstacle” could be translated simply “all arrogance” (so L&N 88.207).
[10:5] 6 tn Grk “to the obedience of Christ”; but since Χριστοῦ (Cristou) is clearly an objective genitive here, it is better to translate “to make it obey Christ.”
[10:1] 7 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
[10:1] 8 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
[10:1] 9 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
[10:1] 10 tn Or “who lack confidence.”
[10:1] 11 tn Or “when face to face with.”
[6:12] 13 tn Grk “You are not restricted by us.”
[6:2] 14 sn A quotation from Isa 49:8.
[2:3] 15 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
[2:3] 16 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
[2:4] 17 tn Or “the love that I have in great measure for you.”
[4:7] 18 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).