NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 11:13-15

Context
11:13 For such people are false apostles, deceitful 1  workers, disguising themselves 2  as apostles of Christ. 11:14 And no wonder, for even Satan disguises himself 3  as an angel of light. 11:15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves 4  as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions. 5 

2 Corinthians 11:1

Context
Paul and His Opponents

11:1 I wish that you would be patient with me in a little foolishness, but indeed you are being patient with me!

2 Corinthians 2:1

Context
2:1 So 6  I made up my own mind 7  not to pay you another painful visit. 8 

2 Corinthians 2:1

Context
2:1 So 9  I made up my own mind 10  not to pay you another painful visit. 11 

2 Corinthians 4:1

Context
Paul’s Perseverance in Ministry

4:1 Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy, 12  we do not become discouraged. 13 

Drag to resizeDrag to resize

[11:13]  1 tn Or “dishonest.”

[11:13]  2 tn Or “workers, masquerading.”

[11:14]  3 tn Or “Satan himself masquerades.”

[11:15]  4 tn Or “also masquerade.”

[11:15]  5 tn Or “their works.”

[2:1]  6 tc Although usually δέ (de, “now”; found in א A C D1 F G Ψ 0285 Ï lat) should take precedent over γάρ (gar) in textually disputed places in the corpus Paulinum, the credentials for γάρ here are not easily dismissed (Ì46 B 0223 0243 33 1739 1881 al); here it is the preferred reading, albeit slightly.

[2:1]  7 tn Or “I decided this for myself.”

[2:1]  8 tn Grk “not to come to you again in sorrow.”

[2:1]  9 tc Although usually δέ (de, “now”; found in א A C D1 F G Ψ 0285 Ï lat) should take precedent over γάρ (gar) in textually disputed places in the corpus Paulinum, the credentials for γάρ here are not easily dismissed (Ì46 B 0223 0243 33 1739 1881 al); here it is the preferred reading, albeit slightly.

[2:1]  10 tn Or “I decided this for myself.”

[2:1]  11 tn Grk “not to come to you again in sorrow.”

[4:1]  12 tn Grk “just as we have been shown mercy”; ἠλεήθημεν (hlehqhmen) has been translated as a “divine passive” which is a circumlocution for God as the active agent. For clarity this was converted to an active construction with God as subject in the translation.

[4:1]  13 tn Or “we do not lose heart.”



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA