2 Corinthians 11:17
Context11:17 What I am saying with this boastful confidence 1 I do not say the way the Lord would. 2 Instead it is, as it were, foolishness.
2 Corinthians 4:16
Context4:16 Therefore we do not despair, 3 but even if our physical body 4 is wearing away, our inner person 5 is being renewed day by day.
2 Corinthians 9:8
Context9:8 And God is able to make all grace overflow 6 to you so that because you have enough 7 of everything in every way at all times, you will overflow 8 in every good work.
2 Corinthians 12:20
Context12:20 For I am afraid that somehow when I come I will not find you what I wish, and you will find me 9 not what you wish. I am afraid that 10 somehow there may be quarreling, jealousy, intense anger, selfish ambition, 11 slander, gossip, arrogance, and disorder.


[11:17] 1 tn Grk “with this confidence of boasting.” The genitive καυχήσεως (kauchsew") has been translated as an attributed genitive (the noun in the genitive gives an attribute of the noun modified).
[11:17] 2 tn Or “say with the Lord’s authority.”
[4:16] 3 tn Or “do not lose heart.”
[4:16] 4 tn Grk “our outer man.”
[4:16] 5 tn Grk “our inner [man].”
[9:8] 6 tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).
[12:20] 7 tn Grk “and I will be found by you.” The passive construction has been converted to an active one in the translation.
[12:20] 8 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity.