2 Corinthians 11:5-12
Context11:5 For I consider myself not at all inferior to those “super-apostles.” 1 11:6 And even if I am unskilled 2 in speaking, yet I am certainly not so in knowledge. Indeed, we have made this plain to you in everything in every way. 11:7 Or did I commit a sin by humbling myself 3 so that you could be exalted, because I proclaimed 4 the gospel of God to you free of charge? 11:8 I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you! 5 11:9 When 6 I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 7 I 8 kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so. 11:10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine 9 will not be stopped 10 in the regions of Achaia. 11:11 Why? Because I do not love you? God knows I do! 11 11:12 And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals 12 in the things they boast about.
[11:5] 1 tn The implicit irony in Paul’s remark is brought out well by the TEV: “I do not think that I am the least bit inferior to those very special so-called ‘apostles’ of yours!”
[11:6] 2 sn Unskilled in speaking means not professionally trained as a rhetorician.
[11:7] 3 sn Paul is referring to humbling himself to the point of doing manual labor to support himself.
[11:8] 5 sn That is, serve them free of charge (cf. the end of v. 7).
[11:9] 6 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.
[11:9] 7 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).
[11:9] 8 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.
[11:10] 9 tn That is, that Paul offers the gospel free of charge to the Corinthians (see 2 Cor 11:7).
[11:11] 11 tn Grk “God knows!” The words “I do” are supplied for clarity. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[11:12] 12 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.”