NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 11:9

Context
11:9 When 1  I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 2  I 3  kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.

2 Corinthians 12:9

Context
12:9 But 4  he said to me, “My grace is enough 5  for you, for my 6  power is made perfect 7  in weakness.” So then, I will boast most gladly 8  about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 9  me.
Drag to resizeDrag to resize

[11:9]  1 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.

[11:9]  2 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).

[11:9]  3 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.

[12:9]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.

[12:9]  5 tn Or “is sufficient.”

[12:9]  6 tc The majority of later mss (א2 Ac D1 Ψ 0243 0278 33 1739 1881 Ï) as well as some versional witnesses include the pronoun “my” here, but the omission of the pronoun has excellent external support (Ì46vid א* A* B D* F G latt). Scribes probably added the pronoun for clarity, making the obvious referent explicit. This would also make “power” more parallel with “my grace.” Though the original text probably did not include “my,” scribes who added the word were following the sense of Paul’s statement.

[12:9]  7 tn Or “my power comes to full strength.”

[12:9]  8 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.

[12:9]  9 tn Or “may rest on.”



created in 0.41 seconds
powered by
bible.org - YLSA