2 Corinthians 13:6
Context13:6 And I hope that you will realize that we have not failed the test! 1
2 Corinthians 1:13
Context1:13 For we do not write you anything other than what 2 you can read and also understand. But I hope that you will understand completely 3
2 Corinthians 5:11
Context5:11 Therefore, because we know the fear of the Lord, 4 we try to persuade 5 people, 6 but we are well known 7 to God, and I hope we are well known to your consciences too.


[13:6] 1 tn Or “that we are not disqualified.”
[1:13] 2 tn Grk “than the things.”
[1:13] 3 tn Grk “to the end,” a Greek idiom for “fully,” “totally,” “completely.”
[5:11] 3 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”
[5:11] 4 tn The present tense of πείθομεν (peiqomen) has been translated as a conative present.
[5:11] 5 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).
[5:11] 6 tn Or “clearly evident.” BDAG 1048 s.v. φανερόω 2.b.β has “θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l.”