NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 2:1

Context
2:1 So 1  I made up my own mind 2  not to pay you another painful visit. 3 

2 Corinthians 2:11

Context
2:11 so that we may not be exploited 4  by Satan (for we are not ignorant of his schemes).

2 Corinthians 6:3

Context
6:3 We do not give anyone 5  an occasion for taking an offense in anything, 6  so that no fault may be found with our ministry.

2 Corinthians 10:9

Context
10:9 I do not want to seem as though I am trying to terrify you with my letters,

2 Corinthians 12:17

Context
12:17 I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I? 7 
Drag to resizeDrag to resize

[2:1]  1 tc Although usually δέ (de, “now”; found in א A C D1 F G Ψ 0285 Ï lat) should take precedent over γάρ (gar) in textually disputed places in the corpus Paulinum, the credentials for γάρ here are not easily dismissed (Ì46 B 0223 0243 33 1739 1881 al); here it is the preferred reading, albeit slightly.

[2:1]  2 tn Or “I decided this for myself.”

[2:1]  3 tn Grk “not to come to you again in sorrow.”

[2:11]  4 tn Or “be taken advantage of.”

[6:3]  7 tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.

[6:3]  8 tn Other interpretations of the first part of 2 Cor 6:3 are possible. The phrase could also mean, “not putting an obstacle in the way of anyone” (L&N 22.14), or “giving no one in anything a cause to sin” (L&N 88.307).

[12:17]  10 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “have I?” at the end of the clause. The question is rhetorical.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA