2 Corinthians 2:1
Context2:1 So 1 I made up my own mind 2 not to pay you another painful visit. 3
2 Corinthians 4:1
Context4:1 Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy, 4 we do not become discouraged. 5
2 Corinthians 2:9
Context2:9 For this reason also I wrote you: 6 to test you to see 7 if you are obedient in everything.
2 Corinthians 5:5
Context5:5 Now the one who prepared us for this very purpose 8 is God, who gave us the Spirit as a down payment. 9
2 Corinthians 8:20
Context8:20 We did this 10 as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering.
2 Corinthians 9:6
Context9:6 My point is this: The person who sows sparingly will also reap sparingly, and the person who sows generously 11 will also reap generously.
2 Corinthians 13:1
Context13:1 This is the third time I am coming to visit 12 you. By the testimony 13 of two or three witnesses every matter will be established. 14
2 Corinthians 13:9
Context13:9 For we rejoice whenever we are weak, but you are strong. And we pray for this: that you may become fully qualified. 15
2 Corinthians 5:14
Context5:14 For the love of Christ 16 controls us, since we have concluded this, that Christ 17 died for all; therefore all have died.
2 Corinthians 7:13
Context7:13 Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit. 18
2 Corinthians 8:10
Context8:10 So here is my opinion on this matter: It is to your advantage, since you 19 made a good start last year both in your giving and your desire to give,
2 Corinthians 10:7
Context10:7 You are looking at outward appearances. 20 If anyone is confident that he belongs to Christ, he should reflect on this again: Just as he himself belongs to Christ, so too do we.
2 Corinthians 10:11
Context10:11 Let such a person consider this: What we say 21 by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.
2 Corinthians 1:17
Context1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 22 Or do I make my plans 23 according to mere human standards 24 so that I would be saying 25 both “Yes, yes” and “No, no” at the same time?
2 Corinthians 2:3
Context2:3 And I wrote this very thing to you, 26 so that when I came 27 I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours.
2 Corinthians 7:11
Context7:11 For see what this very thing, this sadness 28 as God intended, has produced in you: what eagerness, what defense of yourselves, 29 what indignation, 30 what alarm, what longing, what deep concern, 31 what punishment! 32 In everything you have proved yourselves to be innocent in this matter.
2 Corinthians 12:14
Context12:14 Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you, because I do not want your possessions, but you. For children should not have 33 to save up for their parents, but parents for their children.
2 Corinthians 13:10
Context13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive 34 I may not have to deal harshly with you 35 by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!


[2:1] 1 tc Although usually δέ (de, “now”; found in א A C D1 F G Ψ 0285 Ï lat) should take precedent over γάρ (gar) in textually disputed places in the corpus Paulinum, the credentials for γάρ here are not easily dismissed (Ì46 B 0223 0243 33 1739 1881 al); here it is the preferred reading, albeit slightly.
[2:1] 2 tn Or “I decided this for myself.”
[2:1] 3 tn Grk “not to come to you again in sorrow.”
[4:1] 4 tn Grk “just as we have been shown mercy”; ἠλεήθημεν (hlehqhmen) has been translated as a “divine passive” which is a circumlocution for God as the active agent. For clarity this was converted to an active construction with God as subject in the translation.
[4:1] 5 tn Or “we do not lose heart.”
[2:9] 7 tn The word “you” is not in the Greek text, but is implied (as an understood direct object).
[2:9] 8 tn Grk “to know the proof of you,” that is, to know if the Corinthians’ obedience to Paul as an apostle was genuine (L&N 72.7).
[5:5] 10 tn Grk “for this very thing.”
[5:5] 11 tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit” (see the note on the phrase “down payment” in 1:22).
[8:20] 13 tn “This” refers to sending the brother mentioned in 2 Cor 8:18 to Corinth along with Titus. The words “We did this” have no equivalent in the Greek text, but are necessary to maintain the thought flow in English. The Greek participle that begins v. 20 continues the sentence begun in v. 18 which concerns the sending of the other brother mentioned there.
[9:6] 16 tn Or “bountifully”; so also in the next occurrence in the verse.
[13:1] 19 tn The word “visit” is not in the Greek text, but is implied.
[13:1] 20 tn Grk “By the mouth.”
[13:1] 21 sn A quotation from Deut 19:15 (also quoted in Matt 18:16; 1 Tim 5:19).
[13:9] 22 tn Or “fully equipped.”
[5:14] 25 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ (Jh agaph tou Cristou, “the love of Christ”) could be translated as either objective genitive (“our love for Christ”) or subjective genitive (“Christ’s love for us”). Either is grammatically possible, but with the reference to Christ’s death for all in the following clauses, a subjective genitive (“Christ’s love for us”) is more likely.
[5:14] 26 tn Grk “one”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
[7:13] 28 tn Or “all of you have put his mind at ease.”
[10:7] 34 tn The phrase is close to a recognized idiom for judging based on outward appearances (L&N 30.120). Some translators see a distinction, however, and translate 2 Cor 10:7a as “Look at what is in front of your eyes,” that is, the obvious facts of the case (so NRSV).
[10:11] 37 tn Grk “what we are in word.”
[1:17] 40 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.
[1:17] 41 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”
[1:17] 42 tn Grk “according to the flesh.”
[1:17] 43 tn Grk “so that with me there should be.”
[2:3] 43 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
[2:3] 44 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
[7:11] 46 tn Grk “this very thing, to be grieved.”
[7:11] 47 tn The words “of yourselves” are not in the Greek text but are implied.
[7:11] 48 sn What indignation refers to the Corinthians’ indignation at the offender.
[7:11] 50 sn That is, punishment for the offender.
[12:14] 49 tn Grk “children ought not,” but this might give the impression that children are not supposed to support sick or aging parents in need of help. That is not what Paul is saying. His point is that children should not have to pay their parent’s way.
[13:10] 52 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
[13:10] 53 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.