2 Corinthians 2:10
Context2:10 If you forgive anyone for anything, I also forgive him – for indeed what I have forgiven (if I have forgiven anything) I did so for you in the presence of Christ,
2 Corinthians 6:17
Context6:17 Therefore “come out from their midst, and be separate,” says the Lord, “and touch no unclean thing, 1 and I will welcome 2 you, 3
2 Corinthians 11:16
Context11:16 I say again, let no one think that I am a fool. 4 But if you do, then at least accept me as a fool, so that I too may boast a little.
2 Corinthians 11:21
Context11:21 (To my disgrace 5 I must say that we were too weak for that!) 6 But whatever anyone else dares to boast about 7 (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing. 8


[6:17] 1 sn A quotation from Isa 52:11.
[6:17] 2 tn Or “will receive.”
[6:17] 3 sn A paraphrased quotation from Ezek 20:41.
[11:21] 2 sn It seems best, in context, to see the statement we were too weak for that as a parenthetical and ironic comment by Paul on his physical condition (weakness or sickness) while he was with the Corinthians (cf. 2 Cor 12:7-10; Gal 4:15).
[11:21] 3 tn The words “to boast about” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.
[11:21] 4 tn Grk “I also dare”; the words “to boast about the same thing” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and this phrase serves as the direct object of the preceding verb.