2 Corinthians 2:13
Context2:13 I had no relief in my spirit, 1 because I did not find my brother Titus there. So I said good-bye to them 2 and set out 3 for Macedonia.
2 Corinthians 2:17
Context2:17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit, 4 but we are speaking in Christ before 5 God as persons of sincerity, 6 as persons sent from God.
2 Corinthians 4:13
Context4:13 But since we have the same spirit of faith as that shown in 7 what has been written, “I believed; therefore I spoke,” 8 we also believe, therefore we also speak.
2 Corinthians 5:1
Context5:1 For we know that if our earthly house, the tent we live in, 9 is dismantled, 10 we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens.
2 Corinthians 5:11
Context5:11 Therefore, because we know the fear of the Lord, 11 we try to persuade 12 people, 13 but we are well known 14 to God, and I hope we are well known to your consciences too.
2 Corinthians 5:14
Context5:14 For the love of Christ 15 controls us, since we have concluded this, that Christ 16 died for all; therefore all have died.
2 Corinthians 7:4
Context7:4 I have great confidence in you; I take great pride 17 on your behalf. I am filled with encouragement; 18 I am overflowing with joy in the midst of 19 all our suffering.
2 Corinthians 7:13
Context7:13 Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit. 20
2 Corinthians 8:9
Context8:9 For you know the grace 21 of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.
2 Corinthians 8:13
Context8:13 For I do not say this so there would be relief for others and suffering for you, but as a matter of equality.
2 Corinthians 9:2
Context9:2 because I know your eagerness to help. 22 I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, 23 that Achaia has been ready to give 24 since last year, and your zeal to participate 25 has stirred up most of them. 26
2 Corinthians 10:2
Context10:2 now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 27 according to human standards. 28
2 Corinthians 10:11
Context10:11 Let such a person consider this: What we say 29 by letters when we are absent, we also are in actions when we are present.
2 Corinthians 11:10
Context11:10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine 30 will not be stopped 31 in the regions of Achaia.
2 Corinthians 11:15
Context11:15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves 32 as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions. 33
2 Corinthians 12:3
Context12:3 And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows)
2 Corinthians 12:7
Context12:7 even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, 34 so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble 35 me – so that I would not become arrogant. 36
2 Corinthians 12:18
Context12:18 I urged Titus to visit you 37 and I sent our 38 brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? 39 Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way? 40
2 Corinthians 13:11
Context13:11 Finally, brothers and sisters, 41 rejoice, set things right, be encouraged, agree with one another, live in peace, and the God of love and peace will be with you.


[2:13] 1 tn Or “I had no peace of mind.”
[2:13] 2 tn Or “I took my leave of them.”
[2:13] 3 tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exhlqon) is taken ingressively.
[2:17] 4 tn The participle καπηλεύοντες (kaphleuonte") refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed – “to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.
[2:17] 5 tn Or “in the presence of.”
[2:17] 6 tn Or “persons of pure motives.”
[4:13] 7 tn Grk “spirit of faith according to.”
[4:13] 8 sn A quotation from Ps 116:10.
[5:1] 10 sn The expression the tent we live in refers to “our earthly house, our body.” Paul uses the metaphor of the physical body as a house or tent, the residence of the immaterial part of a person.
[5:11] 13 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”
[5:11] 14 tn The present tense of πείθομεν (peiqomen) has been translated as a conative present.
[5:11] 15 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).
[5:11] 16 tn Or “clearly evident.” BDAG 1048 s.v. φανερόω 2.b.β has “θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l.”
[5:14] 16 tn The phrase ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ (Jh agaph tou Cristou, “the love of Christ”) could be translated as either objective genitive (“our love for Christ”) or subjective genitive (“Christ’s love for us”). Either is grammatically possible, but with the reference to Christ’s death for all in the following clauses, a subjective genitive (“Christ’s love for us”) is more likely.
[5:14] 17 tn Grk “one”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
[7:4] 19 tn Grk “great is my boasting.”
[7:4] 21 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.
[7:13] 22 tn Or “all of you have put his mind at ease.”
[9:2] 28 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.
[9:2] 29 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”
[9:2] 30 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.
[9:2] 31 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.
[9:2] 32 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).
[10:2] 31 tn Grk “consider us as walking.”
[10:2] 32 tn Grk “according to the flesh.”
[10:11] 34 tn Grk “what we are in word.”
[11:10] 37 tn That is, that Paul offers the gospel free of charge to the Corinthians (see 2 Cor 11:7).
[11:15] 40 tn Or “also masquerade.”
[11:15] 41 tn Or “their works.”
[12:7] 43 tc Most
[12:7] 45 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.
[12:18] 46 tn The words “to visit you” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and must be supplied for the modern reader.
[12:18] 48 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause.
[12:18] 49 tn Grk “[Did we not walk] in the same tracks?” This is an idiom that means to imitate someone else or to behave as they do. Paul’s point is that he and Titus have conducted themselves in the same way toward the Corinthians. If Titus did not take advantage of the Corinthians, then neither did Paul.
[13:11] 49 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.