NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 2:13

Context
2:13 I had no relief in my spirit, 1  because I did not find my brother Titus there. So I said good-bye to them 2  and set out 3  for Macedonia.

2 Corinthians 2:17

Context
2:17 For we are not like so many others, hucksters who peddle the word of God for profit, 4  but we are speaking in Christ before 5  God as persons of sincerity, 6  as persons sent from God.

2 Corinthians 4:7

Context
An Eternal Weight of Glory

4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 7  belongs to God and does not come from us.

2 Corinthians 5:11

Context
The Message of Reconciliation

5:11 Therefore, because we know the fear of the Lord, 8  we try to persuade 9  people, 10  but we are well known 11  to God, and I hope we are well known to your consciences too.

2 Corinthians 8:22

Context
8:22 And we are sending 12  with them our brother whom we have tested many times and found eager in many matters, but who now is much more eager than ever because of the great confidence he has in you.

2 Corinthians 12:3

Context
12:3 And I know that this man (whether in the body or apart from the body I do not know, God knows)

2 Corinthians 12:18

Context
12:18 I urged Titus to visit you 13  and I sent our 14  brother along with him. Titus did not take advantage of you, did he? 15  Did we not conduct ourselves in the same spirit? Did we not behave in the same way? 16 
Drag to resizeDrag to resize

[2:13]  1 tn Or “I had no peace of mind.”

[2:13]  2 tn Or “I took my leave of them.”

[2:13]  3 tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exhlqon) is taken ingressively.

[2:17]  4 tn The participle καπηλεύοντες (kaphleuonte") refers to those engaged in retail business, but with the negative connotations of deceptiveness and greed – “to peddle for profit,” “to huckster” (L&N 57.202). In the translation a noun form (“hucksters”) has been used in combination with the English verb “peddle…for profit” to convey the negative connotations of this term.

[2:17]  5 tn Or “in the presence of.”

[2:17]  6 tn Or “persons of pure motives.”

[4:7]  7 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).

[5:11]  10 tn Or “because we know what it means to fear the Lord.”

[5:11]  11 tn The present tense of πείθομεν (peiqomen) has been translated as a conative present.

[5:11]  12 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here since clearly both men and women are in view (Paul did not attempt to win only men to the gospel he preached).

[5:11]  13 tn Or “clearly evident.” BDAG 1048 s.v. φανερόω 2.b.β has “θεῷ πεφανερώμεθα we are well known to God 2 Cor 5:11a, cp. 11b; 11:6 v.l.”

[8:22]  13 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.

[12:18]  16 tn The words “to visit you” are not in the Greek text but are implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, and must be supplied for the modern reader.

[12:18]  17 tn Grk “the.”

[12:18]  18 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “did he?” at the end of the clause.

[12:18]  19 tn Grk “[Did we not walk] in the same tracks?” This is an idiom that means to imitate someone else or to behave as they do. Paul’s point is that he and Titus have conducted themselves in the same way toward the Corinthians. If Titus did not take advantage of the Corinthians, then neither did Paul.



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA