NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 2:13

Context
2:13 I had no relief in my spirit, 1  because I did not find my brother Titus there. So I said good-bye to them 2  and set out 3  for Macedonia.

2 Corinthians 4:7

Context
An Eternal Weight of Glory

4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power 4  belongs to God and does not come from us.

2 Corinthians 4:13

Context
4:13 But since we have the same spirit of faith as that shown in 5  what has been written, “I believed; therefore I spoke,” 6  we also believe, therefore we also speak.

2 Corinthians 5:1

Context
Living by Faith, Not by Sight

5:1 For we know that if our earthly house, the tent we live in, 7  is dismantled, 8  we have a building from God, a house not built by human hands, that is eternal in the heavens.

2 Corinthians 5:12

Context
5:12 We are not trying to commend 9  ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, 10  so that you may be able to answer those who take pride 11  in outward appearance 12  and not in what is in the heart.

2 Corinthians 7:1

Context
Self-Purification

7:1 Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves 13  from everything that could defile the body 14  and the spirit, and thus accomplish 15  holiness out of reverence for God. 16 

2 Corinthians 7:5

Context
7:5 For even when we came into Macedonia, our body 17  had no rest at all, but we were troubled in every way – struggles from the outside, fears from within.

2 Corinthians 8:11

Context
8:11 to finish what you started, 18  so that just as you wanted to do it eagerly, 19  you can also complete it 20  according to your means. 21 

2 Corinthians 9:8

Context
9:8 And God is able to make all grace overflow 22  to you so that because you have enough 23  of everything in every way at all times, you will overflow 24  in every good work.
Drag to resizeDrag to resize

[2:13]  1 tn Or “I had no peace of mind.”

[2:13]  2 tn Or “I took my leave of them.”

[2:13]  3 tn Since this refers to the outset of a journey, the aorist ἐξῆλθον (exhlqon) is taken ingressively.

[4:7]  4 tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunamew") has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”).

[4:13]  7 tn Grk “spirit of faith according to.”

[4:13]  8 sn A quotation from Ps 116:10.

[5:1]  10 sn The expression the tent we live in refers to “our earthly house, our body.” Paul uses the metaphor of the physical body as a house or tent, the residence of the immaterial part of a person.

[5:1]  11 tn Or “destroyed.”

[5:12]  13 tn The present tense of συνιστάνομεν (sunistanomen) has been translated as a conative present.

[5:12]  14 tn Or “to boast about us.”

[5:12]  15 tn Or “who boast.”

[5:12]  16 tn Or “in what is seen.”

[7:1]  16 tn Or “purify ourselves.”

[7:1]  17 tn Grk “from every defilement of the flesh.”

[7:1]  18 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.

[7:1]  19 tn Grk “in the fear of God.”

[7:5]  19 tn Grk “our flesh.”

[8:11]  22 tn Grk “and now also complete the doing.”

[8:11]  23 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”

[8:11]  24 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

[8:11]  25 tn Grk “completed from what you have.”

[9:8]  25 tn Or “abound.”

[9:8]  26 tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).

[9:8]  27 tn Or “abound.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA