NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 2:14

Context
Apostolic Ministry

2:14 But thanks be to God who always leads us in triumphal procession 1  in Christ 2  and who makes known 3  through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place.

2 Corinthians 3:13

Context
3:13 and not like Moses who used to put a veil over his face to keep the Israelites 4  from staring 5  at the result 6  of the glory that was made ineffective. 7 

2 Corinthians 5:18

Context
5:18 And all these things are from God who reconciled us to himself through Christ, and who has given us the ministry of reconciliation.

2 Corinthians 8:2

Context
8:2 that during a severe ordeal of suffering, their abundant joy and their extreme poverty have overflowed in the wealth 8  of their generosity.

2 Corinthians 8:11

Context
8:11 to finish what you started, 9  so that just as you wanted to do it eagerly, 10  you can also complete it 11  according to your means. 12 

2 Corinthians 9:12

Context
9:12 because the service of this ministry is not only providing for 13  the needs of the saints but is also overflowing with many thanks to God.
Drag to resizeDrag to resize

[2:14]  1 tn Or “who always causes us to triumph.”

[2:14]  2 tn Or “in the Messiah.”

[2:14]  3 tn Or “who reveals.”

[3:13]  4 tn Grk “the sons of Israel.”

[3:13]  5 tn Or “from gazing intently.”

[3:13]  6 tn Or “end.” The word τέλος (telos) can mean both “a point of time marking the end of a duration, end, termination, cessation” and “the goal toward which a movement is being directed, end, goal, outcome” (see BDAG 998-999 s.v.). The translation accepts the interpretation that Moses covered the glory of his face with the veil to prevent Israel from being judged by the glory of God (see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel [WUNT 81], 347-62); in this case the latter meaning for τέλος is more appropriate.

[3:13]  7 tn Or “was fading away”; Grk “on the result of what was made ineffective.” The referent (glory) has been specified in the translation for clarity. See note on “which was made ineffective” in v. 7.

[8:2]  7 tn Or “riches.”

[8:11]  10 tn Grk “and now also complete the doing.”

[8:11]  11 tn Grk “just as the eagerness to want [it].”

[8:11]  12 tn Grk “so also it might be completed.” The passive construction was converted to an active one in the translation in keeping with contemporary English style.

[8:11]  13 tn Grk “completed from what you have.”

[9:12]  13 tn Or “not only supplying.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA