2 Corinthians 2:2
Context2:2 For if I make you sad, who would be left to make me glad 1 but the one I caused to be sad?
2 Corinthians 7:8
Context7:8 For even if I made you sad 2 by my letter, 3 I do not regret having written it 4 (even though I did regret it, 5 for 6 I see that my letter made you sad, 7 though only for a short time).


[2:2] 1 tn Or “to cheer me up.” L&N 25.131 translates this “For if I were to make you sad, who would be left to cheer me up?”
[7:8] 2 tn Grk “if I grieved you.”
[7:8] 3 sn My letter. Paul is referring to the “severe” letter mentioned in 2 Cor 2:4.
[7:8] 4 tn Grk “I do not regret”; direct objects in Greek must often be supplied from the context. Here one could simply supply “it,” but since Paul is referring to the effects of his previous letter, clarity is improved if “having written it” is supplied.
[7:8] 5 tn Grk “I did regret”; the direct object “it” must be supplied from the context.
[7:8] 6 tc A few important