2 Corinthians 2:3-4
Context2:3 And I wrote this very thing to you, 1 so that when I came 2 I would not have sadness from those who ought to make me rejoice, since I am confident in you all that my joy would be yours. 2:4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you. 3
2 Corinthians 7:12
Context7:12 So then, even though I wrote to you, it was not on account of the one who did wrong, or on account of the one who was wronged, but to reveal to you your eagerness on our behalf 4 before God.
2 Corinthians 13:10
Context13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive 5 I may not have to deal harshly with you 6 by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!


[2:3] 1 tn The words “to you” are not in the Greek text but are implied.
[2:3] 2 sn So that when I came. Regarding this still future visit by Paul, see 2 Cor 12:14; 13:1.
[2:4] 3 tn Or “the love that I have in great measure for you.”
[7:12] 5 tn Grk “but in order that your eagerness on our behalf might be revealed to you.”
[13:10] 7 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
[13:10] 8 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.