2 Corinthians 3:12
Context3:12 Therefore, since we have such a hope, we behave with great boldness, 1
2 Corinthians 1:17
Context1:17 Therefore when I was planning to do this, I did not do so without thinking about what I was doing, did I? 2 Or do I make my plans 3 according to mere human standards 4 so that I would be saying 5 both “Yes, yes” and “No, no” at the same time?
2 Corinthians 13:10
Context13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive 6 I may not have to deal harshly with you 7 by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!


[3:12] 1 tn Or “we employ great openness of speech.”
[1:17] 2 tn The Greek construction anticipates a negative answer. This is indicated in the translation by the ‘tag’ question “did I?” at the end of the sentence.
[1:17] 3 tn Grk “the things that I plan, do I plan (them).”
[1:17] 4 tn Grk “according to the flesh.”
[1:17] 5 tn Grk “so that with me there should be.”
[13:10] 3 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
[13:10] 4 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.