NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 3:12

Context
3:12 Therefore, since we have such a hope, we behave with great boldness, 1 

2 Corinthians 4:1

Context
Paul’s Perseverance in Ministry

4:1 Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy, 2  we do not become discouraged. 3 

2 Corinthians 10:6

Context
10:6 We are also ready to punish every act of disobedience, 4  whenever your obedience is complete.

2 Corinthians 6:10

Context
6:10 as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.

2 Corinthians 4:13

Context
4:13 But since we have the same spirit of faith as that shown in 5  what has been written, “I believed; therefore I spoke,” 6  we also believe, therefore we also speak.

2 Corinthians 7:1

Context
Self-Purification

7:1 Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves 7  from everything that could defile the body 8  and the spirit, and thus accomplish 9  holiness out of reverence for God. 10 

2 Corinthians 9:8

Context
9:8 And God is able to make all grace overflow 11  to you so that because you have enough 12  of everything in every way at all times, you will overflow 13  in every good work.

2 Corinthians 10:15

Context
10:15 Nor do we boast beyond certain limits 14  in the work 15  done by others, but we hope 16  that as your faith continues to grow, our work may be greatly expanded 17  among you according to our limits, 18 
Drag to resizeDrag to resize

[3:12]  1 tn Or “we employ great openness of speech.”

[4:1]  2 tn Grk “just as we have been shown mercy”; ἠλεήθημεν (hlehqhmen) has been translated as a “divine passive” which is a circumlocution for God as the active agent. For clarity this was converted to an active construction with God as subject in the translation.

[4:1]  3 tn Or “we do not lose heart.”

[10:6]  3 tn Or “punish all disobedience.”

[4:13]  4 tn Grk “spirit of faith according to.”

[4:13]  5 sn A quotation from Ps 116:10.

[7:1]  5 tn Or “purify ourselves.”

[7:1]  6 tn Grk “from every defilement of the flesh.”

[7:1]  7 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.

[7:1]  8 tn Grk “in the fear of God.”

[9:8]  6 tn Or “abound.”

[9:8]  7 tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).

[9:8]  8 tn Or “abound.”

[10:15]  7 tn Or “boast excessively.” The phrase εἰς τὰ ἄμετρα (ei" ta ametra) is an idiom; literally it means “into that which is not measured,” that is, a point on a scale that goes beyond what might be expected (L&N 78.27).

[10:15]  8 tn Or “in the labors.”

[10:15]  9 tn Grk “but we have the hope.”

[10:15]  10 tn Or “greatly enlarged.”

[10:15]  11 tn That is, Paul’s work might be greatly expanded within the area of activity assigned to him by God.



created in 0.84 seconds
powered by
bible.org - YLSA