2 Corinthians 3:2
Context3:2 You yourselves are our letter, 1 written on our hearts, known and read by everyone,
2 Corinthians 6:3
Context6:3 We do not give anyone 2 an occasion for taking an offense in anything, 3 so that no fault may be found with our ministry.
2 Corinthians 6:7
Context6:7 by truthful 4 teaching, 5 by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left, 6
2 Corinthians 8:18
Context8:18 And we are sending 7 along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel. 8
2 Corinthians 11:8
Context11:8 I robbed other churches by receiving support from them so that I could serve you! 9


[3:2] 1 tn That is, “letter of recommendation.”
[6:3] 2 tn The word “anyone” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context.
[6:3] 3 tn Other interpretations of the first part of 2 Cor 6:3 are possible. The phrase could also mean, “not putting an obstacle in the way of anyone” (L&N 22.14), or “giving no one in anything a cause to sin” (L&N 88.307).
[6:7] 3 tn Grk “by the word of truth”; understanding ἀληθείας (alhqeias) as an attributive genitive (“truthful word”).
[6:7] 4 tn Or “speech.” In this context it is more likely that λόγος (logos) refers to Paul’s message (thus “teaching”) than to his speech in general.
[6:7] 5 tn The phrase “for the right hand and for the left” possibly refers to a combination of an offensive weapon (a sword for the right hand) and a defensive weapon (a shield for the left).
[8:18] 4 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
[8:18] 5 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.”
[11:8] 5 sn That is, serve them free of charge (cf. the end of v. 7).