2 Corinthians 3:6
Context3:6 who made us adequate 1 to be servants of a new covenant 2 not based on the letter but on the Spirit, for the letter kills, but the Spirit gives life.
2 Corinthians 8:14
Context8:14 At the present time, your abundance will meet their need, 3 so that one day their abundance may also meet your need, and thus there may be equality,
2 Corinthians 8:19
Context8:19 In addition, 4 this brother 5 has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift 6 to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help. 7
2 Corinthians 11:12
Context11:12 And what I am doing I will continue to do, so that I may eliminate any opportunity for those who want a chance to be regarded as our equals 8 in the things they boast about.
2 Corinthians 12:7
Context12:7 even because of the extraordinary character of the revelations. Therefore, 9 so that I would not become arrogant, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to trouble 10 me – so that I would not become arrogant. 11
2 Corinthians 12:11
Context12:11 I have become a fool. You yourselves forced me to do it, for I should have been commended by you. For I lack nothing in comparison 12 to those “super-apostles,” even though I am nothing.
2 Corinthians 12:19
Context12:19 Have you been thinking all this time 13 that we have been defending ourselves to you? We are speaking in Christ before God, and everything we do, dear friends, is to build you up. 14


[3:6] 2 sn This new covenant is promised in Jer 31:31-34; 32:40.
[8:19] 5 tn Grk “gospel, and not only this, but.” Here a new sentence was started in the translation.
[8:19] 6 tn Grk “he”; the referent (the brother mentioned in v. 18) has been specified in the translation for clarity.
[8:19] 7 tn That is, the offering or collection being taken to assist impoverished Christians.
[8:19] 8 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied (see L&N 25.68).
[11:12] 7 tn Grk “an opportunity, so that they may be found just like us.”
[12:7] 9 tc Most
[12:7] 11 tn The phrase “so that I might not become arrogant” is repeated here because it occurs in the Greek text two times in the verse. Although redundant, it is repeated because of the emphatic nature of its affirmation.
[12:11] 11 tn Or “I am in no way inferior.”
[12:19] 13 tc The reading “all this time” (πάλαι, palai) is found in several early and important Alexandrian and Western witnesses including א* A B F G 0243 6 33 81 365 1175 1739 1881 lat; the reading πάλιν (palin, “again”) is read by א2 D Ψ 0278 Ï sy bo; the reading οὐ πάλαι (ou palai) is read by Ì46, making the question even more emphatic. The reading of Ì46 could only have arisen from πάλαι. The reading πάλιν is significantly easier (“are you once again thinking that we are defending ourselves?”), for it softens Paul’s tone considerably. It thus seems to be a motivated reading and cannot easily explain the rise of πάλαι. Further, πάλαι has considerable support in the Alexandrian and Western witnesses, rendering it virtually certain as the original wording here.
[12:19] 14 tn Or “for your strengthening”; Grk “for your edification.”