2 Corinthians 4:13
Context4:13 But since we have the same spirit of faith as that shown in 1 what has been written, “I believed; therefore I spoke,” 2 we also believe, therefore we also speak.
2 Corinthians 7:1
Context7:1 Therefore, since we have these promises, dear friends, let us cleanse ourselves 3 from everything that could defile the body 4 and the spirit, and thus accomplish 5 holiness out of reverence for God. 6
2 Corinthians 9:8
Context9:8 And God is able to make all grace overflow 7 to you so that because you have enough 8 of everything in every way at all times, you will overflow 9 in every good work.


[4:13] 1 tn Grk “spirit of faith according to.”
[4:13] 2 sn A quotation from Ps 116:10.
[7:1] 3 tn Or “purify ourselves.”
[7:1] 4 tn Grk “from every defilement of the flesh.”
[7:1] 5 tn Grk “accomplishing.” The participle has been translated as a finite verb due to considerations of contemporary English style, and “thus” has been supplied to indicate that it represents a result of the previous cleansing.
[7:1] 6 tn Grk “in the fear of God.”
[9:8] 6 tn Or “so that by having enough.” The Greek participle can be translated as a participle of cause (“because you have enough”) or means (“by having enough”).