NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 5:21

Context
5:21 God 1  made the one who did not know sin 2  to be sin for us, so that in him 3  we would become the righteousness of God.

2 Corinthians 8:16

Context
The Mission of Titus

8:16 But thanks be to God who put in the heart of Titus the same devotion 4  I have for you,

2 Corinthians 8:23-24

Context
8:23 If there is any question 5  about Titus, he is my partner and fellow worker among you; if there is any question about our brothers, they are messengers 6  of the churches, a glory to Christ. 8:24 Therefore show 7  them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 8 

2 Corinthians 9:14

Context
9:14 And in their prayers on your behalf they long for you because of the extraordinary grace God has shown to you. 9 

2 Corinthians 12:15

Context
12:15 Now I will most gladly spend and be spent for your lives! 10  If I love you more, am I to be loved less?
Drag to resizeDrag to resize

[5:21]  1 tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[5:21]  2 sn The one who did not know sin is a reference to Jesus Christ.

[5:21]  3 sn That is, “in Christ.”

[8:16]  4 tn Or “eagerness.”

[8:23]  7 tn Grk “If concerning Titus” (εἴτε ὑπὲρ Τίτου, eite Juper Titou); the Greek sentence opens with an ellipsis which must be supplied: If [there is any question] about Titus.”

[8:23]  8 tn Grk “apostles.”

[8:24]  10 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and important ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 Ï lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (ejndeixasqe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33 pc. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.

[8:24]  11 tn Or “our boasting about you.”

[9:14]  13 tn Grk “the extraordinary grace of God to you”; the point is that God has given or shown grace to the Corinthians.

[12:15]  16 tn Grk “souls.”



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA