NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 5:4

Context
5:4 For we groan while we are in this tent, 1  since we are weighed down, 2  because we do not want to be unclothed, but clothed, so that what is mortal may be swallowed up by life.

2 Corinthians 11:9

Context
11:9 When 3  I was with you and was in need, I was not a burden to anyone, for the brothers who came from Macedonia fully supplied my needs. 4  I 5  kept myself from being a burden to you in any way, and will continue to do so.

2 Corinthians 12:14

Context
12:14 Look, for the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you, because I do not want your possessions, but you. For children should not have 6  to save up for their parents, but parents for their children.
Drag to resizeDrag to resize

[5:4]  1 sn See the note in 5:1 on the phrase the tent we live in.

[5:4]  2 tn Or “we are burdened.”

[11:9]  3 tn Grk “you, and when.” A new sentence was started here in the translation.

[11:9]  4 tn If the participle ἐλθόντες (elqonte") is taken as temporal rather than adjectival, the translation would be, “for the brothers, when they came from Macedonia, fully supplied my needs” (similar to NASB).

[11:9]  5 tn Grk “needs, and I kept.” A new sentence was started here in the translation.

[12:14]  5 tn Grk “children ought not,” but this might give the impression that children are not supposed to support sick or aging parents in need of help. That is not what Paul is saying. His point is that children should not have to pay their parent’s way.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA