2 Corinthians 6:6
Context6:6 by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit, 1 by genuine 2 love,
2 Corinthians 6:1
Context6:1 Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain. 3
2 Corinthians 7:10
Context7:10 For sadness as intended by God produces a repentance that leads to salvation, leaving no regret, but worldly sadness brings about death.
2 Corinthians 8:9
Context8:9 For you know the grace 4 of our Lord Jesus Christ, that although he was rich, he became poor for your sakes, so that you by his poverty could become rich.
2 Corinthians 6:4
Context6:4 But as God’s servants, 5 we have commended ourselves in every way, 6 with great endurance, in persecutions, 7 in difficulties, in distresses,
2 Corinthians 8:1
Context8:1 Now we make known to you, brothers and sisters, 8 the grace of God given to the churches of Macedonia,
2 Corinthians 9:9
Context9:9 Just as it is written, “He 9 has scattered widely, he has given to the poor; his righteousness remains forever.” 10
2 Corinthians 4:13
Context4:13 But since we have the same spirit of faith as that shown in 11 what has been written, “I believed; therefore I spoke,” 12 we also believe, therefore we also speak.
2 Corinthians 6:17
Context6:17 Therefore “come out from their midst, and be separate,” says the Lord, “and touch no unclean thing, 13 and I will welcome 14 you, 15
2 Corinthians 8:6
Context8:6 Thus 16 we urged 17 Titus that, just as he had previously begun this work, 18 so also he should complete this act of kindness 19 for you.
2 Corinthians 9:10
Context9:10 Now God 20 who provides seed for the sower and bread for food will provide and multiply your supply of seed and will cause the harvest of your righteousness to grow.
2 Corinthians 1:4
Context1:4 who comforts us in all our troubles 21 so that we may be able to comfort those experiencing any trouble 22 with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
2 Corinthians 7:9
Context7:9 Now I rejoice, not because you were made sad, 23 but because you were made sad to the point of repentance. For you were made sad as God intended, 24 so that you were not harmed 25 in any way by us.
2 Corinthians 8:7
Context8:7 But as you excel 26 in everything – in faith, in speech, in knowledge, and in all eagerness and in the love from us that is in you 27 – make sure that you excel 28 in this act of kindness 29 too.
2 Corinthians 10:1
Context10:1 Now I, Paul, appeal to you 30 personally 31 by the meekness and gentleness 32 of Christ (I who am meek 33 when present among 34 you, but am full of courage 35 toward you when away!) –
2 Corinthians 1:12
Context1:12 For our reason for confidence 36 is this: the testimony of our conscience, that with pure motives 37 and sincerity which are from God 38 – not by human wisdom 39 but by the grace of God – we conducted ourselves in the world, and all the more 40 toward you.
2 Corinthians 11:4
Context11:4 For if someone comes and proclaims 41 another Jesus different from the one we proclaimed, 42 or if you receive a different spirit than the one you received, 43 or a different gospel than the one you accepted, 44 you put up with it well enough! 45
2 Corinthians 12:9
Context12:9 But 46 he said to me, “My grace is enough 47 for you, for my 48 power is made perfect 49 in weakness.” So then, I will boast most gladly 50 about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in 51 me.


[6:6] 1 tn Or “by holiness of spirit.”
[6:1] 3 tn Or “receive the grace of God uselessly.”
[6:4] 8 tn Or “we have commended ourselves by all things.”
[6:4] 9 tn Or “in trouble and suffering.”
[8:1] 9 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:8.
[9:9] 11 sn He in the quotation refers to the righteous person.
[9:9] 12 sn A quotation from Ps 112:9.
[4:13] 13 tn Grk “spirit of faith according to.”
[4:13] 14 sn A quotation from Ps 116:10.
[6:17] 15 sn A quotation from Isa 52:11.
[6:17] 16 tn Or “will receive.”
[6:17] 17 sn A paraphrased quotation from Ezek 20:41.
[8:6] 17 tn A new sentence was started here in the translation and the word “thus” was supplied to indicate that it expresses the result of the previous clause.
[8:6] 19 tn The words “this work” are not in the Greek text but are implied. Direct objects in Greek were often omitted and must be supplied from the context.
[9:10] 19 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
[1:4] 21 tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (qliyi") refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).
[1:4] 22 tn Or “any trials”; traditionally, “any affliction.”
[7:9] 23 tn Grk “were grieved” (so also twice later in the verse).
[7:9] 24 tn Grk “corresponding to God,” that is, corresponding to God’s will (κατὰ θεόν, kata qeon). The same phrase occurs in vv. 10 and 11.
[7:9] 25 tn Grk “so that you did not suffer loss.”
[8:7] 25 tn Grk “as you abound.”
[8:7] 26 tc The reading “the love from us that is in you” is very difficult in this context, for Paul is here enumerating the Corinthians’ attributes: How is it possible for them to excel “in the love from us that is in you”? Most likely, because of this difficulty, several early scribes, as well as most later ones (א C D F G Ψ [33] Ï lat), altered the text to read “your love for us” (so NIV; Grk ἐξ ὑμῶν ἐν ἡμῖν ἀγάπῃ [ex Jumwn en Jhmin agaph]). The reading ἐξ ἡμῶν ἐν ὑμῖν ἀγάπῃ (ex Jhmwn en Jumin agaph) is found, however, in excellent and early witnesses (Ì46 B 0243 6 104 630 1175 1739 1881 co). As the harder reading it explains the rise of the other reading. What, then, is the force of “in the love from us that is in you”? Most likely, Paul is commending the Corinthians for excelling in deriving some inspiration from the apostles’ love for them.
[10:1] 27 tn The Greek pronoun (“you”) is plural.
[10:1] 28 tn The word “personally” is supplied to reflect the force of the Greek intensive pronoun αὐτός (autos) at the beginning of the verse.
[10:1] 29 tn Or “leniency and clemency.” D. Walker, “Paul’s Offer of Leniency of Christ (2 Corinthians 10:1): Populist Ideology and Rhetoric in a Pauline Letter Fragment (2 Cor 10:1-13:10)” (Ph.D. diss., University of Chicago, 1998), argues for this alternative translation for three main reasons: (1) When the two Greek nouns πραΰτης and ἐπιείκεια (prauth" and ejpieikeia) are used together, 90% of the time the nuance is “leniency and clemency.” (2) “Leniency and clemency” has a military connotation, which is precisely what appears in the following verses. (3) 2 Cor 10-13 speaks of Paul’s sparing use of his authority, which points to the nuance of “leniency and clemency.”
[10:1] 30 tn Or “who lack confidence.”
[10:1] 31 tn Or “when face to face with.”
[1:12] 29 tn Or “for boasting.”
[1:12] 30 tc Two viable variants exist at this place in the text: ἁγιότητι (Jagiothti, “holiness”) vs. ἁπλότητι (Japlothti, “pure motives”). A confusion of letters could well have produced the variant (TCGNT 507): In uncial script the words would have been written agiothti and aplothti. This, however, does not explain which reading created the other. Overall ἁπλότητι, though largely a Western-Byzantine reading (א2 D F G Ï lat sy), is better suited to the context; it is also a Pauline word while ἁγιότης (Jagioth") is not. It also best explains the rise of the other variants, πραότητι (praothti, “gentleness”) and {σπλάγχνοις} (splancnoi", “compassion”). On the other hand, the external evidence in favor of ἁγιότητι is extremely strong (Ì46 א* A B C K P Ψ 0121 0243 33 81 1739 1881 al co). This diversity of
[1:12] 31 tn Grk “pure motives and sincerity of God.”
[1:12] 32 tn Or “not by worldly wisdom.”
[1:12] 33 tn Or “and especially.”
[11:4] 32 tn Grk “another Jesus whom we have not proclaimed.”
[11:4] 33 tn Grk “a different spirit which you did not receive.”
[11:4] 34 tn Grk “a different gospel which you did not accept.”
[11:4] 35 tn Or “you endure it very well.”
[12:9] 33 tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.
[12:9] 34 tn Or “is sufficient.”
[12:9] 35 tc The majority of later
[12:9] 36 tn Or “my power comes to full strength.”
[12:9] 37 tn “Most gladly,” a comparative form used with superlative meaning and translated as such.