NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 7:14

Context
7:14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, 1  but just as everything we said to you was true, 2  so our boasting to Titus about you 3  has proved true as well.

2 Corinthians 9:2

Context
9:2 because I know your eagerness to help. 4  I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, 5  that Achaia has been ready to give 6  since last year, and your zeal to participate 7  has stirred up most of them. 8 

2 Corinthians 9:4

Context
9:4 For if any of the Macedonians should come with me and find that you are not ready to give, we would be humiliated 9  (not to mention you) by this confidence we had in you. 10 

2 Corinthians 9:1

Context
Preparing the Gift

9:1 For it is not necessary 11  for me to write you about this service 12  to the saints,

2 Corinthians 2:1

Context
2:1 So 13  I made up my own mind 14  not to pay you another painful visit. 15 
Drag to resizeDrag to resize

[7:14]  1 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.

[7:14]  2 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”

[7:14]  3 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.

[9:2]  4 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.

[9:2]  5 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”

[9:2]  6 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.

[9:2]  7 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.

[9:2]  8 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).

[9:4]  9 tn Or “be disgraced”; Grk “be put to shame.”

[9:4]  10 tn Grk “by this confidence”; the words “we had in you” are not in the Greek text, but are supplied as a necessary clarification for the English reader.

[9:1]  11 tn Or “it is superfluous.”

[9:1]  12 tn Or “this ministry,” “this contribution.”

[2:1]  13 tc Although usually δέ (de, “now”; found in א A C D1 F G Ψ 0285 Ï lat) should take precedent over γάρ (gar) in textually disputed places in the corpus Paulinum, the credentials for γάρ here are not easily dismissed (Ì46 B 0223 0243 33 1739 1881 al); here it is the preferred reading, albeit slightly.

[2:1]  14 tn Or “I decided this for myself.”

[2:1]  15 tn Grk “not to come to you again in sorrow.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA