2 Corinthians 7:6
Context7:6 But God, who encourages 1 the downhearted, encouraged 2 us by the arrival of Titus.
2 Corinthians 8:4
Context8:4 begging us with great earnestness for the blessing and fellowship of helping 3 the saints.
2 Corinthians 9:1
Context9:1 For it is not necessary 4 for me to write you about this service 5 to the saints,
2 Corinthians 3:13
Context3:13 and not like Moses who used to put a veil over his face to keep the Israelites 6 from staring 7 at the result 8 of the glory that was made ineffective. 9
2 Corinthians 5:12
Context5:12 We are not trying to commend 10 ourselves to you again, but are giving you an opportunity to be proud of us, 11 so that you may be able to answer those who take pride 12 in outward appearance 13 and not in what is in the heart.
2 Corinthians 9:2-3
Context9:2 because I know your eagerness to help. 14 I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, 15 that Achaia has been ready to give 16 since last year, and your zeal to participate 17 has stirred up most of them. 18 9:3 But I am sending 19 these brothers so that our boasting about you may not be empty in this case, so that you may be ready 20 just as I kept telling them.
2 Corinthians 10:2
Context10:2 now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving 21 according to human standards. 22
2 Corinthians 11:31
Context11:31 The God and Father of the Lord Jesus, who is blessed forever, knows I am not lying.
2 Corinthians 1:4
Context1:4 who comforts us in all our troubles 23 so that we may be able to comfort those experiencing any trouble 24 with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
2 Corinthians 1:9
Context1:9 Indeed we felt as if the sentence of death had been passed against us, 25 so that we would not trust in ourselves 26 but in God who raises the dead.
2 Corinthians 3:7
Context3:7 But if the ministry that produced death – carved in letters on stone tablets 27 – came with glory, so that the Israelites 28 could not keep their eyes fixed on the face of Moses because of the glory of his face 29 (a glory 30 which was made ineffective), 31
2 Corinthians 5:10
Context5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, 32 so that each one may be paid back according to what he has done while in the body, whether good or evil. 33
2 Corinthians 9:5
Context9:5 Therefore I thought it necessary to urge these brothers to go to you in advance and to arrange ahead of time the generous contribution 34 you had promised, so this may be ready as a generous gift 35 and not as something you feel forced to do. 36


[7:6] 1 tn Or “comforts,” “consoles.”
[7:6] 2 tn Or “comforted,” “consoled.”
[8:4] 3 tn Or “of ministering to.”
[9:1] 5 tn Or “it is superfluous.”
[9:1] 6 tn Or “this ministry,” “this contribution.”
[3:13] 7 tn Grk “the sons of Israel.”
[3:13] 8 tn Or “from gazing intently.”
[3:13] 9 tn Or “end.” The word τέλος (telos) can mean both “a point of time marking the end of a duration, end, termination, cessation” and “the goal toward which a movement is being directed, end, goal, outcome” (see BDAG 998-999 s.v.). The translation accepts the interpretation that Moses covered the glory of his face with the veil to prevent Israel from being judged by the glory of God (see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel [WUNT 81], 347-62); in this case the latter meaning for τέλος is more appropriate.
[3:13] 10 tn Or “was fading away”; Grk “on the result of what was made ineffective.” The referent (glory) has been specified in the translation for clarity. See note on “which was made ineffective” in v. 7.
[5:12] 9 tn The present tense of συνιστάνομεν (sunistanomen) has been translated as a conative present.
[5:12] 10 tn Or “to boast about us.”
[5:12] 12 tn Or “in what is seen.”
[9:2] 11 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.
[9:2] 12 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”
[9:2] 13 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.
[9:2] 14 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.
[9:2] 15 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).
[9:3] 13 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
[9:3] 14 tn That is, ready with the collection for the saints.
[10:2] 15 tn Grk “consider us as walking.”
[10:2] 16 tn Grk “according to the flesh.”
[1:4] 17 tn Or “our trials”; traditionally, “our affliction.” The term θλῖψις (qliyi") refers to trouble (including persecution) that involves direct suffering (L&N 22.2).
[1:4] 18 tn Or “any trials”; traditionally, “any affliction.”
[1:9] 19 tn Grk “we ourselves had the sentence of death within ourselves.” Here ἀπόκριμα (apokrima) is being used figuratively; no actual official verdict had been given, but in light of all the difficulties that Paul and his colleagues had suffered, it seemed to them as though such an official verdict had been rendered against them (L&N 56.26).
[1:9] 20 tn Or “might not put confidence in ourselves.”
[3:7] 21 tn Grk “on stones”; but since this is clearly an allusion to the tablets of the Decalogue (see 2 Cor 3:3) the word “tablets” was supplied in the translation to make the connection clear.
[3:7] 22 tn Grk “so that the sons of Israel.”
[3:7] 23 sn The glory of his face. When Moses came down from Mt. Sinai with the tablets of the Decalogue, the people were afraid to approach him because his face was so radiant (Exod 34:29-30).
[3:7] 24 tn The words “a glory” are not in the Greek text, but the reference to “glory” has been repeated from the previous clause for clarity.
[3:7] 25 tn Or “which was transitory.” Traditionally this phrase is translated as “which was fading away.” The verb καταργέω in the corpus Paulinum uniformly has the meaning “to render inoperative, ineffective”; the same nuance is appropriate here. The glory of Moses’ face was rendered ineffective by the veil Moses wore. For discussion of the meaning of this verb in this context, see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel (WUNT 81), 301-13. A similar translation has been adopted in the two other occurrences of the verb in this paragraph in vv. 11 and 13.
[5:10] 23 sn The judgment seat (βῆμα, bhma) was a raised platform mounted by steps and sometimes furnished with a seat, used by officials in addressing an assembly or making pronouncements, often on judicial matters. The judgment seat was a common item in Greco-Roman culture, often located in the agora, the public square or marketplace in the center of a city. Use of the term in reference to Christ’s judgment would be familiar to Paul’s 1st century readers.
[5:10] 24 tn Or “whether good or bad.”
[9:5] 25 tn Grk “the blessing.”
[9:5] 27 tn Grk “as a covetousness”; that is, a gift given grudgingly or under compulsion.