NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Corinthians 8:24

Context
8:24 Therefore show 1  them openly before the churches the proof of your love and of our pride in you. 2 

2 Corinthians 11:17

Context
11:17 What I am saying with this boastful confidence 3  I do not say the way the Lord would. 4  Instead it is, as it were, foolishness.

2 Corinthians 7:4

Context
A Letter That Caused Sadness

7:4 I have great confidence in you; I take great pride 5  on your behalf. I am filled with encouragement; 6  I am overflowing with joy in the midst of 7  all our suffering.

2 Corinthians 11:10

Context
11:10 As the truth of Christ is in me, this boasting of mine 8  will not be stopped 9  in the regions of Achaia.

2 Corinthians 1:12

Context
Paul Defends His Changed Plans

1:12 For our reason for confidence 10  is this: the testimony of our conscience, that with pure motives 11  and sincerity which are from God 12  – not by human wisdom 13  but by the grace of God – we conducted ourselves in the world, and all the more 14  toward you.

2 Corinthians 7:14

Context
7:14 For if I have boasted to him about anything concerning you, I have not been embarrassed by you, 15  but just as everything we said to you was true, 16  so our boasting to Titus about you 17  has proved true as well.
Drag to resizeDrag to resize

[8:24]  1 tc The sense of this translation is attested by the fact that most of the later mss, along with several early and important ones (א C D2 Ψ 0225 0243 1739 1881 Ï lat), have the imperative verb ἐνδείξασθε (ejndeixasqe) in place of the participle ἐνδεικνύμενοι (endeiknumenoi), which is found in B D* F G 33 pc. Since an imperatival participle is more Hebraic in style, many scribes would not have understood the idiom as easily and would have been likely to change the participle to an imperative (so TCGNT 513-14). But there is no good reason why scribes would change the imperative into a participle. Thus, ἐνδεικνύμενοι is almost surely the wording of the original text.

[8:24]  2 tn Or “our boasting about you.”

[11:17]  3 tn Grk “with this confidence of boasting.” The genitive καυχήσεως (kauchsew") has been translated as an attributed genitive (the noun in the genitive gives an attribute of the noun modified).

[11:17]  4 tn Or “say with the Lord’s authority.”

[7:4]  5 tn Grk “great is my boasting.”

[7:4]  6 tn Or “comfort.”

[7:4]  7 tn Grk “I am overflowing with joy in all our suffering”; the words “in the midst of” are not in the Greek text but are supplied to clarify that Paul is not rejoicing in the suffering itself, but in his relationship with the Corinthians in the midst of all his suffering.

[11:10]  7 tn That is, that Paul offers the gospel free of charge to the Corinthians (see 2 Cor 11:7).

[11:10]  8 tn Or “silenced.”

[1:12]  9 tn Or “for boasting.”

[1:12]  10 tc Two viable variants exist at this place in the text: ἁγιότητι (Jagiothti, “holiness”) vs. ἁπλότητι (Japlothti, “pure motives”). A confusion of letters could well have produced the variant (TCGNT 507): In uncial script the words would have been written agiothti and aplothti. This, however, does not explain which reading created the other. Overall ἁπλότητι, though largely a Western-Byzantine reading (א2 D F G Ï lat sy), is better suited to the context; it is also a Pauline word while ἁγιότης (Jagioth") is not. It also best explains the rise of the other variants, πραότητι (praothti, “gentleness”) and {σπλάγχνοις} (splancnoi", “compassion”). On the other hand, the external evidence in favor of ἁγιότητι is extremely strong (Ì46 א* A B C K P Ψ 0121 0243 33 81 1739 1881 al co). This diversity of mss provides excellent evidence for authenticity, but because of the internal evidence listed above, ἁπλότητι is to be preferred, albeit only slightly.

[1:12]  11 tn Grk “pure motives and sincerity of God.”

[1:12]  12 tn Or “not by worldly wisdom.”

[1:12]  13 tn Or “and especially.”

[7:14]  11 tn Grk “I have not been put to shame”; the words “by you” are not in the Greek text but are implied.

[7:14]  12 tn Grk “just as we spoke everything to you in truth.”

[7:14]  13 tn The words “about you” are not in the Greek text but are implied.



created in 0.78 seconds
powered by
bible.org - YLSA