2 Corinthians 9:15
Context9:15 Thanks be to God for his indescribable gift! 1
2 Corinthians 2:11
Context2:11 so that we may not be exploited 2 by Satan (for we are not ignorant of his schemes).
2 Corinthians 12:17
Context12:17 I have not taken advantage of you through anyone I have sent to you, have I? 3
2 Corinthians 1:20
Context1:20 For every one of God’s promises are “Yes” in him; therefore also through him the “Amen” is spoken, to the glory we give to God.
2 Corinthians 8:18
Context8:18 And we are sending 4 along with him the brother who is praised by all the churches for his work in spreading the gospel. 5
2 Corinthians 9:9
Context9:9 Just as it is written, “He 6 has scattered widely, he has given to the poor; his righteousness remains forever.” 7
2 Corinthians 11:33
Context11:33 but I was let down in a rope-basket 8 through a window in the city wall, and escaped his hands.
2 Corinthians 2:14
Context2:14 But thanks be to God who always leads us in triumphal procession 9 in Christ 10 and who makes known 11 through us the fragrance that consists of the knowledge of him in every place.
2 Corinthians 3:13
Context3:13 and not like Moses who used to put a veil over his face to keep the Israelites 12 from staring 13 at the result 14 of the glory that was made ineffective. 15
2 Corinthians 7:13
Context7:13 Therefore we have been encouraged. And in addition to our own encouragement, we rejoiced even more at the joy of Titus, because all of you have refreshed his spirit. 16
2 Corinthians 7:15
Context7:15 And his affection for you is much greater 17 when he remembers the obedience of you all, how you welcomed him with fear and trembling.
2 Corinthians 11:15
Context11:15 Therefore it is not surprising his servants also disguise themselves 18 as servants of righteousness, whose end will correspond to their actions. 19
2 Corinthians 3:7
Context3:7 But if the ministry that produced death – carved in letters on stone tablets 20 – came with glory, so that the Israelites 21 could not keep their eyes fixed on the face of Moses because of the glory of his face 22 (a glory 23 which was made ineffective), 24
2 Corinthians 7:7
Context7:7 We were encouraged 25 not only by his arrival, but also by the encouragement 26 you gave 27 him, as he reported to us your longing, your mourning, 28 your deep concern 29 for me, so that I rejoiced more than ever.
2 Corinthians 11:3
Context11:3 But I am afraid that 30 just as the serpent 31 deceived Eve by his treachery, 32 your minds may be led astray 33 from a sincere and pure 34 devotion to Christ.


[9:15] 1 tn “Let us thank God for his gift which cannot be described with words” (L&N 33.202).
[2:11] 2 tn Or “be taken advantage of.”
[12:17] 3 tn The Greek construction anticipates a negative answer, indicated by the ‘tag’ question “have I?” at the end of the clause. The question is rhetorical.
[8:18] 4 tn This verb has been translated as an epistolary aorist.
[8:18] 5 tn Grk “the brother of whom the praise in the gospel [is] throughout all the churches.”
[9:9] 5 sn He in the quotation refers to the righteous person.
[9:9] 6 sn A quotation from Ps 112:9.
[11:33] 6 tn In Acts 9:25 the same basket used in Paul’s escape is called a σπυρίς (spuri"), a basket larger than a κόφινος (kofinos). It was very likely made out of rope, so the translation “rope-basket” is used.
[2:14] 7 tn Or “who always causes us to triumph.”
[2:14] 8 tn Or “in the Messiah.”
[3:13] 8 tn Grk “the sons of Israel.”
[3:13] 9 tn Or “from gazing intently.”
[3:13] 10 tn Or “end.” The word τέλος (telos) can mean both “a point of time marking the end of a duration, end, termination, cessation” and “the goal toward which a movement is being directed, end, goal, outcome” (see BDAG 998-999 s.v.). The translation accepts the interpretation that Moses covered the glory of his face with the veil to prevent Israel from being judged by the glory of God (see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel [WUNT 81], 347-62); in this case the latter meaning for τέλος is more appropriate.
[3:13] 11 tn Or “was fading away”; Grk “on the result of what was made ineffective.” The referent (glory) has been specified in the translation for clarity. See note on “which was made ineffective” in v. 7.
[7:13] 9 tn Or “all of you have put his mind at ease.”
[7:15] 10 tn Or “is all the more.”
[11:15] 11 tn Or “also masquerade.”
[11:15] 12 tn Or “their works.”
[3:7] 12 tn Grk “on stones”; but since this is clearly an allusion to the tablets of the Decalogue (see 2 Cor 3:3) the word “tablets” was supplied in the translation to make the connection clear.
[3:7] 13 tn Grk “so that the sons of Israel.”
[3:7] 14 sn The glory of his face. When Moses came down from Mt. Sinai with the tablets of the Decalogue, the people were afraid to approach him because his face was so radiant (Exod 34:29-30).
[3:7] 15 tn The words “a glory” are not in the Greek text, but the reference to “glory” has been repeated from the previous clause for clarity.
[3:7] 16 tn Or “which was transitory.” Traditionally this phrase is translated as “which was fading away.” The verb καταργέω in the corpus Paulinum uniformly has the meaning “to render inoperative, ineffective”; the same nuance is appropriate here. The glory of Moses’ face was rendered ineffective by the veil Moses wore. For discussion of the meaning of this verb in this context, see S. J. Hafemann, Paul, Moses, and the History of Israel (WUNT 81), 301-13. A similar translation has been adopted in the two other occurrences of the verb in this paragraph in vv. 11 and 13.
[7:7] 13 tn Because of the length and complexity of this Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the phrase “We were encouraged.”
[7:7] 14 tn Or “comfort,” “consolation.”
[7:7] 15 tn Grk “by the encouragement with which he was encouraged by you.” The passive construction was translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the repeated word “encouraged” was replaced in the translation by “gave” to avoid redundancy in the translation.
[7:7] 16 tn Or “your grieving,” “your deep sorrow.”
[11:3] 14 tn Grk “I fear lest somehow.”
[11:3] 17 tn Or “corrupted,” “seduced.”
[11:3] 18 tc Although most