[9:2] 1 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.
[9:2] 2 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”
[9:2] 3 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.
[9:2] 4 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.
[9:2] 5 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).