2 Corinthians 9:2
Context9:2 because I know your eagerness to help. 1 I keep boasting to the Macedonians about this eagerness of yours, 2 that Achaia has been ready to give 3 since last year, and your zeal to participate 4 has stirred up most of them. 5
2 Corinthians 2:4
Context2:4 For out of great distress and anguish of heart I wrote to you with many tears, not to make you sad, but to let you know the love that I have especially for you. 6
2 Corinthians 5:19
Context5:19 In other words, in Christ God was reconciling the world to himself, not counting people’s trespasses against them, and he has given us 7 the message of reconciliation.
2 Corinthians 13:10
Context13:10 Because of this I am writing these things while absent, so that when I arrive 8 I may not have to deal harshly with you 9 by using my authority – the Lord gave it to me for building up, not for tearing down!


[9:2] 1 tn The words “to help” are not in the Greek text but are implied.
[9:2] 2 tn Grk “concerning which I keep boasting to the Macedonians about you.” A new sentence was started here and the translation was simplified by removing the relative clause and repeating the antecedent “this eagerness of yours.”
[9:2] 3 tn The words “to give” are not in the Greek text, but are implied.
[9:2] 4 tn The words “to participate” are not in the Greek text but are implied.
[9:2] 5 sn Most of them is a reference to the Macedonians (cf. v. 4).
[2:4] 6 tn Or “the love that I have in great measure for you.”
[5:19] 11 tn Or “he has entrusted to us.”
[13:10] 16 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.”
[13:10] 17 tn The words “with you” are not in the Greek text, but are implied.