NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 John 1:1

Context
Introduction and Thanksgiving

1:1 From 1  the elder, 2  to an elect lady 3  and her children, whom I love in truth 4  (and not I alone, but also all those 5  who know the truth),

Zechariah 8:19

Context
8:19 “The Lord who rules over all says, ‘The fast of the fourth, fifth, seventh, and tenth 6  months will become joyful and happy, pleasant feasts for the house of Judah, so love truth and peace.’

Galatians 5:6

Context
5:6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight – the only thing that matters is faith working through love. 7 

Galatians 5:1

Context
Freedom of the Believer

5:1 For freedom 8  Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke 9  of slavery.

Galatians 1:14

Context
1:14 I 10  was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries in my nation, 11  and was 12  extremely zealous for the traditions of my ancestors. 13 

Galatians 1:2

Context
1:2 and all the brothers with me, to the churches of Galatia.

Galatians 1:13

Context

1:13 For you have heard of my former way of life 14  in Judaism, how I was savagely persecuting the church of God and trying to destroy it.

Drag to resizeDrag to resize

[1:1]  1 tn The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  2 tn Or “presbyter.”

[1:1]  3 tn This phrase may refer to an individual or to a church (or the church at large). Some have suggested that the addressee is a Christian lady named “Electa,” but the same word in v. 13 is clearly an adjective, not a proper name. Others see the letter addressed to a Christian lady named “Kyria” (first proposed by Athanasius) or to an unnamed Christian lady. The internal evidence of 2 John clearly supports a collective reference, however. In v. 6 the addressee is mentioned using second person plural, and this is repeated in vv. 8, 10, and 12. Only in v. 13 does the singular reappear. The uses in vv. 1 and 13 are most likely collective. Some have seen a reference to the church at large, but v. 13, referring to “the children of your elect sister” is hard to understand if the universal church is in view. Thus the most probable explanation is that the “elect lady” is a particular local church at some distance from where the author is located.

[1:1]  4 tn The prepositional phrase ἐν ἀληθείᾳ (en alhqeia) in 2 John 1 is similar to 3 John 1, although it is not qualified there as it is here (see 3 John 1). This is not merely the equivalent of an adverb (“truly”), but is a theological statement affirming the orthodoxy of Gaius, to whom the letter is addressed. “Truth” is the author’s way of alluding to theological orthodoxy in the face of the challenge by the opponents (see 1 John 3:19).

[1:1]  5 sn All those who know the truth refers to true Christians who are holding fast to the apostolic Christology in the face of the secessionist opponents described in 1 John.

[8:19]  6 sn The fasts of the fifth and seventh months, mentioned previously (7:5), are listed here along with the observances of the fourth and tenth months. The latter commemorated the siege of Jerusalem by the Babylonians on January 15, 588 b.c. (2 Kgs 25:1), and the former the breach of the city walls on or about July 18, 586 b.c. (Jer 39:2-5).

[5:6]  7 tn Grk “but faith working through love.”

[5:1]  8 tn Translating the dative as “For freedom” shows the purpose for Christ setting us free; however, it is also possible to take the phrase in the sense of means or instrument (“with [or by] freedom”), referring to the freedom mentioned in 4:31 and implied throughout the letter.

[5:1]  9 sn Here the yoke figuratively represents the burdensome nature of slavery.

[1:14]  10 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[1:14]  11 tn Or “among my race.”

[1:14]  12 tn Grk “was advancing beyond…nation, being.” The participle ὑπάρχων (Juparcwn) was translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[1:14]  13 sn The traditions of my ancestors refers to both Pharisaic and popular teachings of this time which eventually were codified in Jewish literature such as the Mishnah, Midrashim, and Targums.

[1:13]  14 tn Or “lifestyle,” “behavior.”



TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA