2 Kings 1:1
Context1:1 After Ahab died, Moab rebelled against Israel. 1
2 Kings 3:24
Context3:24 When they approached the Israelite camp, the Israelites rose up and struck down the Moabites, who then ran from them. The Israelites 2 thoroughly defeated 3 Moab.
2 Kings 3:5
Context3:5 When Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
2 Kings 3:18
Context3:18 This is an easy task for the Lord; 4 he will also hand Moab over to you.
2 Kings 13:20
Context13:20 Elisha died and was buried. 5 Moabite raiding parties invaded 6 the land at the beginning of the year. 7
2 Kings 3:7
Context3:7 He sent 8 this message to King Jehoshaphat of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you fight with me against Moab?” Jehoshaphat 9 replied, “I will join you in the campaign; my army and horses are at your disposal.” 10
2 Kings 3:4
Context3:4 Now King Mesha of Moab was a sheep breeder. 11 He would send as tribute 12 to the king of Israel 100,000 male lambs and the wool of 100,000 rams.
2 Kings 3:10
Context3:10 The king of Israel said, “Oh no! 13 Certainly the Lord has summoned these three kings so that he can hand them over to the king of Moab!”
2 Kings 3:21-23
Context3:21 Now all Moab had heard that the kings were attacking, 14 so everyone old enough to fight was mustered and placed at the border. 15 3:22 When they got up early the next morning, the sun was shining on the water. To the Moabites, who were some distance away, the water looked red like blood. 3:23 The Moabites 16 said, “It’s blood! The kings are totally destroyed! 17 They have struck one another down! Now, Moab, seize the plunder!”
2 Kings 3:13
Context3:13 Elisha said to the king of Israel, “Why are you here? 18 Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.”
2 Kings 3:26
Context3:26 When the king of Moab realized he was losing the battle, 19 he and 700 swordsmen tried to break through and attack 20 the king of Edom, but they failed.
2 Kings 23:13
Context23:13 The king ruined the high places east of Jerusalem, south of the Mount of Destruction, 21 that King Solomon of Israel had built for the detestable Sidonian goddess Astarte, the detestable Moabite god Chemosh, and the horrible Ammonite god Milcom.
2 Kings 24:2
Context24:2 The Lord sent against him Babylonian, Syrian, Moabite, and Ammonite raiding bands; he sent them to destroy Judah, as he had warned he would do through his servants the prophets. 22


[1:1] 1 sn This statement may fit better with the final paragraph of 1 Kgs 22.
[3:24] 3 tc The consonantal text (Kethib) suggests, “and they went, striking down,” but the marginal reading (Qere) is “they struck down, striking down.” For a discussion of the textual problem, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 46.
[3:18] 3 tn Heb “and this is easy in the eyes of the
[13:20] 4 tn Heb “and they buried him.”
[13:20] 6 tc The MT reading בָּא שָׁנָה (ba’ shanah), “it came, year,” should probably be emended to בְּבָּא הַשָּׁנָה (bÿba’ hashanah), “at the coming [i.e., ‘beginning’] of the year.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 148.
[3:7] 5 tn Heb “went and sent.”
[3:7] 6 tn Heb “he”; the referent (Jehoshaphat) has been specified in the translation for clarity.
[3:7] 7 tn Heb “I will go up – like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”
[3:4] 6 tn For a discussion of the meaning of term (נֹקֵד, noqed), see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 43.
[3:4] 7 tn The vav + perfect here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause. See IBHS 533-34 §32.2.3e.
[3:21] 8 tn Heb “had come up to fight them.”
[3:21] 9 tn Heb “and they mustered all who tied on a belt and upwards, and they stood at the border.”
[3:23] 9 tn Heb “they”; the referent (the Moabites) has been specified in the translation for clarity.
[3:23] 10 tn The translation assumes the verb is חָרַב (kharav, “to be desolate”). The infinitive absolute precedes the finite verb form for emphasis. (For another example of the Hophal infinitive with a Niphal finite verb, see Lev 19:20. Cf. also IBHS 582 §35.2.1c.) Some prefer to derive the verb from a proposed homonym meaning “at HALOT 349 s.v. II חרב and BDB 352 s.v. חָרְבָה).
[3:13] 10 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?”
[3:26] 11 tn Heb “and the king of Moab saw that the battle was too strong for him.”
[3:26] 12 tn Heb “he took with him seven hundred men, who drew the sword, to break through against.”
[23:13] 12 sn This is a derogatory name for the Mount of Olives, involving a wordplay between מָשְׁחָה (mashÿkhah), “anointing,” and מַשְׁחִית (mashÿkhit), “destruction.” See HALOT 644 s.v. מַשְׁחִית and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 289.
[24:2] 13 tn Heb “he sent them against Judah to destroy it, according to the word of the