2 Kings 1:14
Context1:14 Indeed, 1 fire came down from the sky and consumed the two captains who came before me, along with their men. 2 So now, please have respect for my life.”
2 Kings 2:8
Context2:8 Elijah took his cloak, folded it up, and hit the water with it. The water divided, and the two of them crossed over on dry ground.
2 Kings 2:19
Context2:19 The men of the city said to Elisha, “Look, the city has a good location, as our 3 master can see. But the water is bad and the land doesn’t produce crops.” 4
2 Kings 4:9
Context4:9 She said to her husband, “Look, I’m sure 5 that the man who regularly passes through here is a very special prophet. 6
2 Kings 6:1
Context6:1 Some of the prophets 7 said to Elisha, “Look, the place where we meet with you 8 is too cramped 9 for us.
2 Kings 6:33
Context6:33 He was still talking to them when 10 the messenger approached 11 and said, “Look, the Lord is responsible for this disaster! 12 Why should I continue to wait for the Lord to help?”
2 Kings 8:7
Context8:7 Elisha traveled to Damascus while King Ben Hadad of Syria was sick. The king 13 was told, “The prophet 14 has come here.”
2 Kings 10:4
Context10:4 They were absolutely terrified 15 and said, “Look, two kings could not stop him! 16 How can we?” 17
2 Kings 19:9
Context19:9 The king 18 heard that King Tirhakah of Ethiopia was marching out to fight him. 19 He again sent messengers to Hezekiah, ordering them:
2 Kings 19:11
Context19:11 Certainly you have heard how the kings of Assyria have annihilated all lands. 20 Do you really think you will be rescued? 21


[1:14] 2 tn Heb “their fifty.”
[2:19] 4 tn Heb “miscarries” or “is barren.”
[4:9] 6 tn Heb “holy man of God.”
[6:1] 7 tn Heb “the sons of the prophets.”
[6:1] 8 tn Heb “sit before you.”
[6:1] 9 tn Heb “narrow, tight.”
[6:33] 9 tn The Hebrew text also has “look” here.
[6:33] 10 tn Heb “came down to him.”
[6:33] 11 tn Heb “Look, this is a disaster from the
[8:7] 11 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[8:7] 12 tn Heb “man of God” (also a second time in this verse and in v. 11).
[10:4] 13 tn Heb “they were very, very afraid.” The term מְאֹד (me’od) “very,” is repeated for emphasis.
[10:4] 14 tn Heb “did not stand before him.”
[10:4] 15 tn Heb “How can we stand?”
[19:9] 15 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[19:9] 16 tn Heb “heard concerning Tirhakah king of Cush, ‘Look, he has come out to fight with you.’”
[19:11] 17 tn Heb “Look, you have heard what the kings of Assyria have done to all the lands, annihilating them.”
[19:11] 18 tn Heb “and will you be rescued?” The rhetorical question expects the answer, “No, of course not!”