2 Kings 1:14
Context1:14 Indeed, 1 fire came down from the sky and consumed the two captains who came before me, along with their men. 2 So now, please have respect for my life.”
2 Kings 20:3
Context20:3 “Please, Lord. Remember how I have served you 3 faithfully and with wholehearted devotion, 4 and how I have carried out your will.” 5 Then Hezekiah wept bitterly. 6
2 Kings 1:13
Context1:13 The king 7 sent a third captain and his fifty soldiers. This third captain went up and fell 8 on his knees before Elijah. He begged for mercy, “Prophet, please have respect for my life and for the lives of these fifty servants of yours.
2 Kings 7:2
Context7:2 An officer who was the king’s right-hand man 9 responded to the prophet, 10 “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” 11 Elisha 12 said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!” 13
2 Kings 7:19
Context7:19 But the officer replied to the prophet, “Look, even if the Lord made it rain by opening holes in the sky, could this happen so soon?” 14 Elisha 15 said, “Look, you will see it happen with your own eyes, but you will not eat any of the food!” 16
2 Kings 10:5
Context10:5 So the palace supervisor, 17 the city commissioner, 18 the leaders, 19 and the guardians sent this message to Jehu, “We are your subjects! 20 Whatever you say, we will do. We will not make anyone king. Do what you consider proper.” 21


[1:14] 2 tn Heb “their fifty.”
[20:3] 3 tn Heb “walked before you.” For a helpful discussion of the background and meaning of this Hebrew idiom, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 254.
[20:3] 4 tn Heb “and with a complete heart.”
[20:3] 5 tn Heb “and that which is good in your eyes I have done.”
[20:3] 6 tn Heb “wept with great weeping.”
[1:13] 5 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[1:13] 6 tn Heb “went up and approached and kneeled.”
[7:2] 7 tn Heb “the officer on whose hand the king leans.”
[7:2] 9 tn Heb “the
[7:2] 10 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[7:2] 11 tn Heb “you will not eat from there.”
[7:19] 9 tn Heb “the
[7:19] 10 tn Heb “he”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[7:19] 11 tn Heb “you will not eat from there.”
[10:5] 11 tn Heb “the one who was over the house.”