2 Kings 1:17
Context1:17 He died just as the Lord had prophesied through Elijah. 1 In the second year of the reign of King Jehoram son of Jehoshaphat over Judah, Ahaziah’s brother Jehoram replaced him as king of Israel, because he had no son. 2
2 Kings 2:4
Context2:4 Elijah said to him, “Elisha, stay here, for the Lord has sent me to Jericho.” 3 But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they went to Jericho.
2 Kings 2:6
Context2:6 Elijah said to him, “Stay here, for the Lord has sent me to the Jordan.” But he replied, “As certainly as the Lord lives and as you live, I will not leave you.” So they traveled on together.
2 Kings 2:23
Context2:23 He went up from there to Bethel. 4 As he was traveling up the road, some young boys 5 came out of the city and made fun of him, saying, “Go on up, baldy! Go on up, baldy!”
2 Kings 3:13
Context3:13 Elisha said to the king of Israel, “Why are you here? 6 Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.”
2 Kings 4:1
Context4:1 Now a wife of one of the prophets 7 appealed 8 to Elisha for help, saying, “Your servant, my husband is dead. You know that your servant was a loyal follower of the Lord. 9 Now the creditor is coming to take away my two boys to be his servants.”
2 Kings 4:13
Context4:13 Elisha said to Gehazi, 10 “Tell her, ‘Look, you have treated us with such great respect. 11 What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?’” She replied, “I’m quite secure.” 12
2 Kings 4:31
Context4:31 Now Gehazi went on ahead of them. He placed the staff on the child’s face, but there was no sound or response. When he came back to Elisha 13 he told him, “The child did not wake up.”
2 Kings 8:6
Context8:6 The king asked the woman about it, and she gave him the details. 14 The king assigned a eunuch to take care of her request and ordered him, 15 “Give her back everything she owns, as well as the amount of crops her field produced from the day she left the land until now.”
2 Kings 9:6
Context9:6 So Jehu 16 got up and went inside. Then the prophet 17 poured the olive oil on his head and said to him, “This is what the Lord God of Israel says, ‘I have designated you as king over the Lord’s people Israel.
2 Kings 9:11
Context9:11 When Jehu rejoined 18 his master’s servants, they 19 asked him, “Is everything all right? 20 Why did this madman visit you?” He replied, “Ah, it’s not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says.” 21
2 Kings 9:36
Context9:36 When they went back and told him, he said, “The Lord’s word through his servant, Elijah the Tishbite, has come to pass. He warned, 22 ‘In the plot of land at Jezreel, dogs will devour Jezebel’s flesh.
2 Kings 10:24
Context10:24 They went inside to offer sacrifices and burnt offerings. Now Jehu had stationed eighty men outside. He had told them, “If any of the men inside get away, you will pay with your lives!” 23
2 Kings 18:37
Context18:37 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn 24 and reported to him what the chief adviser had said.


[1:17] 1 tn Heb “according to the word of the
[1:17] 2 tn Heb “Jehoram replaced him as king…because he had no son.” Some ancient textual witnesses add “his brother,” which was likely added on the basis of the statement later in the verse that Ahaziah had no son.
[2:4] 3 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[2:23] 5 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[2:23] 6 tn The word נַעַר (na’ar), here translated “boy,” can refer to a broad age range, including infants as well as young men. But the qualifying term “young” (or “small”) suggests these youths were relatively young. The phrase in question (“young boy”) occurs elsewhere in 1 Sam 20:35; 1 Kgs 3:7 (used by Solomon in an hyperbolic manner); 11:17; 2 Kgs 5:14; and Isa 11:6.
[3:13] 7 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?”
[4:1] 9 tn Heb “a wife from among the wives of the sons of the prophets.”
[4:1] 11 tn Heb “your servant feared the
[4:13] 11 tn Heb “he said to him.”
[4:13] 12 tn Heb “you have turned trembling to us with all this trembling.” The exaggerated language is probably idiomatic. The point seems to be that she has taken great pains or gone out of her way to be kind to them. Her concern was a sign of her respect for the prophetic office.
[4:13] 13 tn Heb “Among my people I am living.” This answer suggests that she has security within the context of her family.
[4:31] 13 tn Heb “to meet him.”
[8:6] 15 tn Heb “and the king asked the woman and she told him.”
[8:6] 16 tn Heb “and he assigned to her an official, saying.”
[9:6] 17 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.
[9:6] 18 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.
[9:11] 19 tn Heb “went out to.”
[9:11] 20 tc The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural.
[9:11] 21 tn Heb “Is there peace?”
[9:11] 22 tn Heb “He said, ‘You, you know the man and his thoughts.’” Jehu tries to deflect their question by reminding them that the man is an eccentric individual who says strange things. His reply suggests that the man said nothing of importance. The translation seeks to bring out the tone and intent of Jehu’s reply.
[9:36] 21 tn Heb “It is the word of the
[10:24] 23 tn Heb “The man who escapes from the men whom I am bringing into your hands, [it will be] his life in place of his life.”