NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 1:3

Context

1:3 But the Lord’s angelic messenger told Elijah the Tishbite, “Get up, go to meet the messengers from the king of Samaria. Say this to them: ‘You must think there is no God in Israel! That explains why you are on your way to seek an oracle from Baal Zebub the god of Ekron. 1 

2 Kings 1:12

Context
1:12 Elijah replied to them, 2  “If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!” Fire from God 3  came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers.

2 Kings 4:2

Context
4:2 Elisha said to her, “What can I do for you? Tell me, what do you have in the house?” She answered, “Your servant has nothing in the house except a small jar of olive oil.”

2 Kings 4:13

Context
4:13 Elisha said to Gehazi, 4  “Tell her, ‘Look, you have treated us with such great respect. 5  What can I do for you? Can I put in a good word for you with the king or the commander of the army?’” She replied, “I’m quite secure.” 6 

2 Kings 22:14

Context

22:14 So Hilkiah the priest, Ahikam, Acbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shullam son of Tikvah, the son of Harhas, the supervisor of the wardrobe. 7  (She lived in Jerusalem in the Mishneh 8  district.) They stated their business, 9 

Drag to resizeDrag to resize

[1:3]  1 tn Heb “Is it because there is no God in Israel [that] you are going to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?” The translation seeks to bring out the sarcastic tone of the rhetorical question.

[1:12]  2 tc Two medieval Hebrew mss, the LXX, and the Syriac Peshitta have the singular “to him.”

[1:12]  3 tn Or “intense fire.” The divine name may be used idiomatically to emphasize the intensity of the fire. Whether one translates אֱלֹהִים (’elohim) here as a proper name or idiomatically, this addition to the narrative (the name is omitted in the first panel, v. 10b) emphasizes the severity of the judgment and is appropriate given the more intense command delivered by the king to the prophet in this panel.

[4:13]  3 tn Heb “he said to him.”

[4:13]  4 tn Heb “you have turned trembling to us with all this trembling.” The exaggerated language is probably idiomatic. The point seems to be that she has taken great pains or gone out of her way to be kind to them. Her concern was a sign of her respect for the prophetic office.

[4:13]  5 tn Heb “Among my people I am living.” This answer suggests that she has security within the context of her family.

[22:14]  4 tn Heb “the keeper of the clothes.”

[22:14]  5 tn Or “second.” For a discussion of the possible location of this district, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 283.

[22:14]  6 tn Heb “and they spoke to her.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA