NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 1:9

Context

1:9 The king 1  sent a captain and his fifty soldiers 2  to retrieve Elijah. 3  The captain 4  went up to him, while he was sitting on the top of a hill. 5  He told him, “Prophet, 6  the king says, ‘Come down!’”

2 Kings 3:13

Context

3:13 Elisha said to the king of Israel, “Why are you here? 7  Go to your father’s prophets or your mother’s prophets!” The king of Israel replied to him, “No, for the Lord is the one who summoned these three kings so that he can hand them over to Moab.”

2 Kings 4:25

Context

4:25 So she went to visit 8  the prophet at Mount Carmel. When he 9  saw her at a distance, he said to his servant Gehazi, “Look, it’s the Shunammite woman.

2 Kings 5:6

Context
5:6 He brought the letter to king of Israel. It read: “This is a letter of introduction for my servant Naaman, 10  whom I have sent to be cured of his skin disease.”

2 Kings 5:13

Context
5:13 His servants approached and said to him, “O master, 11  if the prophet had told you to do some difficult task, 12  you would have been willing to do it. 13  It seems you should be happy that he simply said, “Wash and you will be healed.” 14 

2 Kings 6:11

Context
6:11 This made the king of Syria upset. 15  So he summoned his advisers 16  and said to them, “One of us must be helping the king of Israel.” 17 

2 Kings 9:6

Context
9:6 So Jehu 18  got up and went inside. Then the prophet 19  poured the olive oil on his head and said to him, “This is what the Lord God of Israel says, ‘I have designated you as king over the Lord’s people Israel.

2 Kings 9:11

Context

9:11 When Jehu rejoined 20  his master’s servants, they 21  asked him, “Is everything all right? 22  Why did this madman visit you?” He replied, “Ah, it’s not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says.” 23 

2 Kings 19:20

Context

19:20 Isaiah son of Amoz sent this message to Hezekiah: “This is what the Lord God of Israel says: ‘I have heard your prayer concerning King Sennacherib of Assyria. 24 

2 Kings 20:14

Context
20:14 Isaiah the prophet visited King Hezekiah and asked him, “What did these men say? Where do they come from?” Hezekiah replied, “They come from the distant land of Babylon.”
Drag to resizeDrag to resize

[1:9]  1 tn Heb “he”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.

[1:9]  2 tn Heb “officer of fifty and his fifty.”

[1:9]  3 tn Heb “to him.”

[1:9]  4 tn Heb “he”; the referent (the captain) has been specified in the translation for clarity.

[1:9]  5 sn The prophet Elijah’s position on the top of the hill symbolizes his superiority to the king and his messengers.

[1:9]  6 tn Heb “man of God” (also in vv. 10, 11, 12, 13).

[3:13]  7 tn Or “What do we have in common?” The text reads literally, “What to me and to you?”

[4:25]  13 tn Heb “went and came.”

[4:25]  14 tn Heb “the man of God.” The phrase has been replaced by the relative pronoun “he” in the translation for stylistic reasons.

[5:6]  19 tn Heb “and now when this letter comes to you, look, I have sent to you Naaman my servant.”

[5:13]  25 tn Heb “my father,” reflecting the perspective of each individual servant. To address their master as “father” would emphasize his authority and express their respect. See BDB 3 s.v. אָב and the similar idiomatic use of “father” in 2 Kgs 2:12.

[5:13]  26 tn Heb “a great thing.”

[5:13]  27 tn Heb “would you not do [it]?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you would.”

[5:13]  28 tn Heb “How much more [when] he said, “Wash and be healed.” The second imperative (“be healed”) states the expected result of obeying the first (‘wash”).

[6:11]  31 tn Heb “and the heart of the king of Syria was stirred up over this thing.”

[6:11]  32 tn Heb “servants.”

[6:11]  33 tn Heb “Will you not tell me who among us [is] for the king of Israel?” The sarcastic rhetorical question expresses the king’s suspicion.

[9:6]  37 tn Heb “he”; the referent (Jehu) has been specified in the translation for clarity.

[9:6]  38 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.

[9:11]  43 tn Heb “went out to.”

[9:11]  44 tc The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural.

[9:11]  45 tn Heb “Is there peace?”

[9:11]  46 tn Heb “He said, ‘You, you know the man and his thoughts.’” Jehu tries to deflect their question by reminding them that the man is an eccentric individual who says strange things. His reply suggests that the man said nothing of importance. The translation seeks to bring out the tone and intent of Jehu’s reply.

[19:20]  49 tn Heb “That which you prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria I have heard.” The verb “I have heard” does not appear in the parallel passage in Isa 37:21, where אֲשֶׁר (’asher) probably has a causal sense, “because.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA