2 Kings 10:5
Context10:5 So the palace supervisor, 1 the city commissioner, 2 the leaders, 3 and the guardians sent this message to Jehu, “We are your subjects! 4 Whatever you say, we will do. We will not make anyone king. Do what you consider proper.” 5
2 Kings 12:12
Context12:12 as well as masons and stonecutters. They bought wood and chiseled stone to repair the damage to the Lord’s temple and also paid for all the other expenses. 6
2 Kings 15:5
Context15:5 The Lord afflicted the king with an illness; he suffered from a skin disease 7 until the day he died. He lived in separate quarters, 8 while his son Jotham was in charge of the palace and ruled over the people of the land.
2 Kings 16:14
Context16:14 He moved the bronze altar that stood in the Lord’s presence from the front of the temple (between the altar and the Lord’s temple) and put it on the north side of the new 9 altar.
2 Kings 18:37
Context18:37 Eliakim son of Hilkiah, the palace supervisor, accompanied by Shebna the scribe and Joah son of Asaph, the secretary, went to Hezekiah with their clothes torn 10 and reported to him what the chief adviser had said.
2 Kings 22:5
Context22:5 Have them hand it over to the construction foremen 11 assigned to the Lord’s temple. They in turn should pay the temple workers to repair it, 12
2 Kings 23:27
Context23:27 The Lord announced, “I will also spurn Judah, 13 just as I spurned Israel. I will reject this city that I chose – both Jerusalem and the temple, about which I said, “I will live there.” 14


[10:5] 1 tn Heb “the one who was over the house.”
[10:5] 2 tn Heb “the one who was over the city.”
[10:5] 5 tn Heb “Do what is good in your eyes.”
[12:12] 6 tn Heb “and for all that which was going out concerning the house for repair.”
[15:5] 11 tn Traditionally, “he was a leper.” But see the note at 5:1.
[15:5] 12 tn The precise meaning of בֵית הַחָפְשִׁית (bet hakhofÿshit), “house of […?],” is uncertain. For a discussion of various proposals, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 166-67.
[16:14] 16 tn The word “new” is added in the translation for clarification.
[18:37] 21 sn As a sign of grief and mourning.
[22:5] 26 tn Heb “doers of the work.”
[22:5] 27 tn Heb “and let them give it to the doers of the work who are in the house of the
[23:27] 31 tn Heb “Also Judah I will turn away from my face.”