NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 11:12

Context
11:12 Jehoiada 1  led out the king’s son and placed on him the crown and the royal insignia. 2  They proclaimed him king and poured olive oil on his head. 3  They clapped their hands and cried out, “Long live the king!”

2 Kings 17:21

Context
17:21 He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. 4  Jeroboam drove Israel away 5  from the Lord and encouraged them to commit a serious sin. 6 

2 Kings 18:12

Context
18:12 This happened because they did not obey 7  the Lord their God and broke his agreement with them. 8  They did not pay attention to and obey all that Moses, the Lord’s servant, had commanded. 9 

Drag to resizeDrag to resize

[11:12]  1 tn Heb “he”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.

[11:12]  2 tn The Hebrew term עֵדוּת (’edut) normally means “witness” or “testimony.” Here it probably refers to some tangible symbol of kingship, perhaps a piece of jewelry such as an amulet or neck chain. See the discussion in M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 128. Some suggest that a document is in view, perhaps a copy of the royal protocol or of the stipulations of the Davidic covenant. See HALOT 790-91 s.v. עֵדוּת.

[11:12]  3 tn Or “they made him king and anointed him.”

[17:21]  4 tn Heb “and they made Jeroboam son of Nebat king.”

[17:21]  5 tc The consonantal text (Kethib) assumes the verb is נָדָא (nada’), an alternate form of נָדָה (nadah), “push away.” The marginal reading (Qere) assumes the verb נָדָח (nadakh), “drive away.”

[17:21]  6 tn Heb “a great sin.”

[18:12]  7 tn Heb “listen to the voice of.”

[18:12]  8 tn Heb “his covenant.”

[18:12]  9 tn Heb “all that Moses, the Lord’s servant, had commanded, and they did not listen and they did not act.”



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA