NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 11:18

Context
11:18 All the people of the land went and demolished 1  the temple of Baal. They smashed its altars and idols 2  to bits. 3  They killed Mattan the priest of Baal in front of the altar. Jehoiada the priest 4  then placed guards at the Lord’s temple.

2 Kings 19:23

Context

19:23 Through your messengers you taunted the sovereign master, 5 

‘With my many chariots 6 

I climbed up the high mountains,

the slopes of Lebanon.

I cut down its tall cedars,

and its best evergreens.

I invaded its most remote regions, 7 

its thickest woods.

Drag to resizeDrag to resize

[11:18]  1 tn Or “tore down.”

[11:18]  2 tn Or “images.”

[11:18]  3 tn The Hebrew construction translated “smashed…to bits” is emphatic. The adverbial infinitive absolute (הֵיטֵב [hetev], “well”) accompanying the Piel form of the verb שָׁבַר (shavar), “break,” suggests thorough demolition.

[11:18]  4 tn Heb “the priest.” Jehoiada’s name is added for clarification.

[19:23]  5 tn The word is אֲדֹנָי (’adonai), “lord,” but some Hebrew mss have יְהוָה (yehvah), “Lord.”

[19:23]  6 tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (bÿrekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (bÿrov), “with many,” is supported by many Hebrew mss and ancient versions, as well as the parallel passage in Isa 37:24.

[19:23]  7 tn Heb “the lodging place of its extremity.”



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA