2 Kings 14:16-29
Context14:16 Jehoash passed away 1 and was buried in Samaria with the kings of Israel. His son Jeroboam replaced him as king.)
14:17 King Amaziah son of Joash of Judah lived for fifteen years after the death of King Jehoash son of Jehoahaz of Israel. 14:18 The rest of the events of Amaziah’s reign are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 2 14:19 Conspirators plotted against him in Jerusalem, 3 so he fled to Lachish. But they sent assassins after him 4 and they killed him there. 14:20 His body was carried back by horses 5 and he was buried in Jerusalem with his ancestors in the city of David. 14:21 All the people of Judah took Azariah, who was sixteen years old, and made him king in his father Amaziah’s place. 14:22 Azariah 6 built up Elat and restored it to Judah after the king 7 had passed away. 8
14:23 In the fifteenth year of the reign of Judah’s King Amaziah, son of Joash, Jeroboam son of Joash became king over Israel. He reigned for forty-one years in Samaria. 9 14:24 He did evil in the sight of 10 the Lord; he did not repudiate 11 the sinful ways of Jeroboam son of Nebat who encouraged Israel to sin. 14:25 He restored the border of Israel from Lebo Hamath in the north to the sea of the Arabah in the south, 12 in accordance with the word of the Lord God of Israel announced through 13 his servant Jonah son of Amittai, the prophet from Gath Hepher. 14:26 The Lord saw Israel’s intense suffering; 14 everyone was weak and incapacitated and Israel had no deliverer. 15 14:27 The Lord had not decreed that he would blot out Israel’s memory 16 from under heaven, 17 so he delivered them through Jeroboam son of Joash.
14:28 The rest of the events of Jeroboam’s reign, including all his accomplishments, his military success in restoring Israelite control over Damascus and Hamath, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 18 14:29 Jeroboam passed away 19 and was buried in Samaria with the kings of Israel. 20 His son Zechariah replaced him as king.
[14:16] 1 tn Heb “lay down with his fathers.”
[14:18] 2 tn Heb “As for the rest of the events of Amaziah, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
[14:19] 3 tn Heb “and they conspired against him [with] a conspiracy in Jerusalem.”
[14:19] 4 tn Heb “and they sent after him to Lachish.”
[14:20] 5 tn Heb “and they carried him on horses.”
[14:22] 6 tn Heb “he”; the referent (Azariah) has been specified in the translation for clarity.
[14:22] 7 sn This must refer to Amaziah.
[14:22] 8 tn Heb “lay with his fathers.”
[14:23] 9 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[14:24] 10 tn Heb “in the eyes of.”
[14:24] 11 tn Heb “turn away from all.”
[14:25] 12 tn The phrases “in the north” and “in the south” are added in the translation for clarification.
[14:25] 13 tn Heb “which he spoke by the hand of.”
[14:26] 14 tc Heb “for the
[14:26] 15 tn Heb “[there was] none but the restrained, and [there was] none but the abandoned, and there was no deliverer for Israel.” On the meaning of the terms עָצוּר (’atsur) and עָזוּב (’azur), see the note at 1 Kgs 14:10.
[14:27] 17 tn The phrase “from under heaven” adds emphasis to the verb “blot out” and suggest total annihilation. For other examples of the verb מָחָה (makhah), “blot out,” combined with “from under heaven,” see Exod 17:14; Deut 9:14; 25:19; 29:20.
[14:28] 18 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, and all which he did and his strength, [and] how he fought and how he restored Damascus and Hamath to Judah in Israel, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?” The phrase “to Judah” is probably not original; it may be a scribal addition by a Judahite scribe who was trying to link Jeroboam’s conquests with the earlier achievements of David and Solomon, who ruled in Judah. The Syriac Peshitta has simply “to Israel.” M. Cogan and H. Tadmor (II Kings [AB], 162) offer this proposal, but acknowledge that it is “highly speculative.”
[14:29] 19 tn Heb “lay down with his fathers.”
[14:29] 20 tn The MT has simply “with the kings of Israel,” which appears to stand in apposition to the immediately preceding “with his fathers.” But it is likely that the words “and he was buried in Samaria” have been accidentally omitted from the text. See 13:13 and 14:16.