NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 17:11

Context
17:11 They burned incense on all the high places just like the nations whom the Lord had driven away from before them. Their evil practices made the Lord angry. 1 

2 Kings 17:20

Context
17:20 So the Lord rejected all of Israel’s descendants; he humiliated 2  them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence.

2 Kings 18:5

Context
18:5 He trusted in the Lord God of Israel; in this regard there was none like him among the kings of Judah either before or after. 3 

2 Kings 18:35

Context
18:35 Who among all the gods of the lands has rescued their lands from my power? So how can the Lord rescue Jerusalem from my power?’” 4 

2 Kings 21:21

Context
21:21 He followed in the footsteps of his father 5  and worshiped and bowed down to the disgusting idols 6  which his father had worshiped. 7 

2 Kings 22:2

Context
22:2 He did what the Lord approved 8  and followed in his ancestor David’s footsteps; 9  he did not deviate to the right or the left.

2 Kings 22:17

Context
22:17 This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices 10  to other gods, angering me with all the idols they have made. 11  My anger will ignite against this place and will not be extinguished!’”
Drag to resizeDrag to resize

[17:11]  1 tn Heb “and they did evil things, angering the Lord.”

[17:20]  2 tn Or “afflicted.”

[18:5]  3 tn Heb “and after him there was none like him among all the kings of Judah, and those who were before him.”

[18:35]  4 tn Heb “that the Lord might rescue Jerusalem from my hand?” The logic runs as follows: Since no god has ever been able to withstand the Assyrian onslaught, how can the people of Jerusalem possibly think the Lord will rescue them?

[21:21]  5 tn Heb “walked in all the way which his father walked.”

[21:21]  6 sn See the note at 1 Kgs 15:12.

[21:21]  7 tn Heb “and he served the disgusting idols which his father served and he bowed down to them.”

[22:2]  6 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.”

[22:2]  7 tn Heb “and walked in all the way of David his father.”

[22:17]  7 tn Or “burned incense.”

[22:17]  8 tn Heb “angering me with all the work of their hands.” The translation assumes that this refers to idols they have manufactured (note the preceding reference to “other gods,” as well as 19:18). However, it is possible that this is a general reference to their sinful practices, in which case one might translate, “angering me by all the things they do.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA