2 Kings 17:3
Context17:3 King Shalmaneser of Assyria threatened 1 him; Hoshea became his subject and paid him tribute.
2 Kings 16:15
Context16:15 King Ahaz ordered Uriah the priest, “On the large altar 2 offer the morning burnt sacrifice, the evening grain offering, the royal burnt sacrifices and grain offering, the burnt sacrifice for all the people of Israel, their grain offering, and their libations. Sprinkle all the blood of the burnt sacrifice and other sacrifices on it. The bronze altar will be for my personal use.” 3
2 Kings 3:20
Context3:20 Sure enough, the next morning, at the time of the morning sacrifice, water came flowing down from Edom and filled the land. 4
2 Kings 16:13
Context16:13 He offered his burnt sacrifice and his grain offering. He poured out his libation and sprinkled the blood from his peace offerings on the altar.
2 Kings 20:12
Context20:12 At that time Merodach-Baladan 5 son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a gift to Hezekiah, for he had heard that Hezekiah was ill.
2 Kings 8:8-9
Context8:8 So the king told Hazael, “Take a gift 6 and go visit the prophet. Request from him an oracle from the Lord. Ask him, 7 ‘Will I recover from this sickness?’” 8:9 So Hazael went to visit Elisha. 8 He took along a gift, 9 as well as 10 forty camel loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said, “Your son, 11 King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question, 12 ‘Will I recover from this sickness?’”
2 Kings 17:4
Context17:4 The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. 13 Hoshea had sent messengers to King So 14 of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him. 15


[17:3] 1 tn Heb “went up against.”
[16:15] 2 tn That is, the newly constructed altar.
[16:15] 3 tn Heb “for me to seek.” The precise meaning of בָּקַר (baqar), “seek,” is uncertain in this context. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 189.
[3:20] 3 tn Heb “and in the morning, when the offering is offered up, look, water was coming from the way of Edom, and the land was filled with water.”
[20:12] 4 tc The MT has “Berodach-Baladan,” but several Hebrew, Greek, Aramaic, and Latin witnesses agree with the parallel passage in Isa 39:1 and read “Merodach-Baladan.”
[8:8] 5 tn The Hebrew text also has “in your hand.”
[8:8] 6 tn Heb “Inquire of the
[8:9] 6 tn Heb “him”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
[8:9] 7 tn The Hebrew text also has “in his hand.”
[8:9] 8 tn Heb “and.” It is possible that the conjunction is here explanatory, equivalent to English “that is.” In this case the forty camel loads constitute the “gift” and one should translate, “He took along a gift, consisting of forty camel loads of all the fine things of Damascus.”
[8:9] 9 sn The words “your son” emphasize the king’s respect for the prophet.
[17:4] 7 tn Heb “and the king of Assyria found in Hoshea conspiracy.”
[17:4] 8 sn For discussion of this name, see HALOT 744 s.v. סוֹא and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 196.
[17:4] 9 tn Heb “and bound him in the house of confinement.”