2 Kings 17:41
Context17:41 These nations are worshiping the Lord and at the same time serving their idols; their sons and grandsons do just as their fathers have done, to this very day.
2 Kings 18:12
Context18:12 This happened because they did not obey 1 the Lord their God and broke his agreement with them. 2 They did not pay attention to and obey all that Moses, the Lord’s servant, had commanded. 3
2 Kings 18:31
Context18:31 Don’t listen to Hezekiah!’ For this is what the king of Assyria says, ‘Send me a token of your submission and surrender to me. 4 Then each of you may eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
2 Kings 21:11
Context21:11 “King Manasseh of Judah has committed horrible sins. 5 He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols. 6
2 Kings 23:12
Context23:12 The king tore down the altars the kings of Judah had set up on the roof of Ahaz’s upper room, as well as the altars Manasseh had set up in the two courtyards of the Lord’s temple. He crushed them up 7 and threw the dust in the Kidron Valley.
2 Kings 23:19
Context23:19 Josiah also removed all the shrines on the high places in the cities of Samaria. The kings of Israel had made them and angered the Lord. 8 He did to them what he had done to the high place in Bethel. 9


[18:12] 1 tn Heb “listen to the voice of.”
[18:12] 2 tn Heb “his covenant.”
[18:12] 3 tn Heb “all that Moses, the
[18:31] 1 tn Heb “make with me a blessing and come out to me.”
[21:11] 1 tn Heb “these horrible sins.”
[21:11] 2 sn See the note at 1 Kgs 15:12.
[23:12] 1 tc The MT reads, “he ran from there,” which makes little if any sense in this context. Some prefer to emend the verbal form (Qal of רוּץ [ruts], “run”) to a Hiphil of רוּץ with third plural suffix and translate, “he quickly removed them” (see BDB 930 s.v. רוּץ, and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings [AB], 289). The suffix could have been lost in MT by haplography (note the mem [מ] that immediately follows the verb on the form מִשֳׁם, misham, “from there”). Another option, the one reflected in the translation, is to emend the verb to a Piel of רָצַץ (ratsats), “crush,” with third plural suffix.
[23:19] 1 tc Heb “which the kings of Israel had made, angering.” The object has been accidentally omitted in the MT. It appears in the LXX, Syriac, and Vulgate versions.
[23:19] 2 tn Heb “and he did to them according to all the deeds he had done in Bethel.”