2 Kings 19:23
Context19:23 Through your messengers you taunted the sovereign master, 1
‘With my many chariots 2
I climbed up the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars,
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions, 3
its thickest woods.
2 Kings 23:13
Context23:13 The king ruined the high places east of Jerusalem, south of the Mount of Destruction, 4 that King Solomon of Israel had built for the detestable Sidonian goddess Astarte, the detestable Moabite god Chemosh, and the horrible Ammonite god Milcom.
2 Kings 23:16
Context23:16 When Josiah turned around, he saw the tombs there on the hill. So he ordered the bones from the tombs to be brought; 5 he burned them on the altar and defiled it. This fulfilled the Lord’s announcement made by the prophet while Jeroboam stood by the altar during a festival. King Josiah 6 turned and saw the grave of the prophet who had foretold this. 7


[19:23] 1 tn The word is אֲדֹנָי (’adonai), “lord,” but some Hebrew
[19:23] 2 tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (bÿrekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (bÿrov), “with many,” is supported by many Hebrew
[19:23] 3 tn Heb “the lodging place of its extremity.”
[23:13] 4 sn This is a derogatory name for the Mount of Olives, involving a wordplay between מָשְׁחָה (mashÿkhah), “anointing,” and מַשְׁחִית (mashÿkhit), “destruction.” See HALOT 644 s.v. מַשְׁחִית and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 289.
[23:16] 7 tn Heb “and he sent and took the bones from the tombs.”
[23:16] 8 tn Heb “the king”; this has been specified as “King Josiah” in the translation for clarity (cf. TEV, CEV, NLT).
[23:16] 9 tc The MT is much shorter than this. It reads, “according to the word of the