2 Kings 19:23-24
Context19:23 Through your messengers you taunted the sovereign master, 1
‘With my many chariots 2
I climbed up the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars,
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions, 3
its thickest woods.
19:24 I dug wells and drank
water in foreign lands. 4
With the soles of my feet I dried up
all the rivers of Egypt.’
[19:23] 1 tn The word is אֲדֹנָי (’adonai), “lord,” but some Hebrew
[19:23] 2 tc The consonantal text (Kethib) has בְּרֶכֶב (bÿrekhev), but this must be dittographic (note the following רִכְבִּי [rikhbi], “my chariots”). The marginal reading (Qere) בְּרֹב (bÿrov), “with many,” is supported by many Hebrew