2 Kings 19:25
Context19:25 1 Certainly you must have heard! 2
Long ago I worked it out,
In ancient times I planned 3 it;
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins. 4
2 Kings 19:32
Context19:32 So this is what the Lord says about the king of Assyria:
“He will not enter this city,
nor will he shoot an arrow here. 5
He will not attack it with his shield-carrying warriors, 6
nor will he build siege works against it.
2 Kings 24:14
Context24:14 He deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers (10,000 people in all). This included all the craftsmen and those who worked with metal. No one was left except for the poorest among the people of the land.


[19:25] 1 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
[19:25] 2 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
[19:25] 4 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְּהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.
[19:32] 6 tn Heb “[with] a shield.” By metonymy the “shield” stands for the soldier who carries it.