NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

2 Kings 19:27

Context

19:27 I know where you live,

and everything you do. 1 

2 Kings 17:26

Context
17:26 The king of Assyria was told, 2  “The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are killing the people 3  because they do not know the requirements of the God of the land.”

2 Kings 2:3

Context
2:3 Some members of the prophetic guild 4  in Bethel came out to Elisha and said, “Do you know that today the Lord is going to take your master from you?” 5  He answered, “Yes, I know. Be quiet.”

2 Kings 2:5

Context
2:5 Some members of the prophetic guild in Jericho approached Elisha and said, “Do you know that today the Lord is going to take your master from you?” He answered, “Yes, I know. Be quiet.”

2 Kings 9:11

Context

9:11 When Jehu rejoined 6  his master’s servants, they 7  asked him, “Is everything all right? 8  Why did this madman visit you?” He replied, “Ah, it’s not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says.” 9 

2 Kings 4:1

Context
Elisha Helps a Widow and Her Sons

4:1 Now a wife of one of the prophets 10  appealed 11  to Elisha for help, saying, “Your servant, my husband is dead. You know that your servant was a loyal follower of the Lord. 12  Now the creditor is coming to take away my two boys to be his servants.”

2 Kings 7:12

Context

7:12 The king got up in the night and said to his advisers, 13  “I will tell you what the Syrians have done to us. They know we are starving, so they left the camp and hid in the field, thinking, ‘When they come out of the city, we will capture them alive and enter the city.’”

Drag to resizeDrag to resize

[19:27]  1 tc Heb “your going out and your coming in.” The MT also has here, “and how you have raged against me.” However, this line is probably dittographic (note the beginning of the next line).

[17:26]  2 tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.

[17:26]  3 tn Heb “Look they are killing them.”

[2:3]  3 tn Heb “the sons of the prophets.”

[2:3]  4 tn Heb “from your head.” The same expression occurs in v. 5.

[9:11]  4 tn Heb “went out to.”

[9:11]  5 tc The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural.

[9:11]  6 tn Heb “Is there peace?”

[9:11]  7 tn Heb “He said, ‘You, you know the man and his thoughts.’” Jehu tries to deflect their question by reminding them that the man is an eccentric individual who says strange things. His reply suggests that the man said nothing of importance. The translation seeks to bring out the tone and intent of Jehu’s reply.

[4:1]  5 tn Heb “a wife from among the wives of the sons of the prophets.”

[4:1]  6 tn Or “cried out.”

[4:1]  7 tn Heb “your servant feared the Lord.” “Fear” refers here to obedience and allegiance, the products of healthy respect for the Lord’s authority.

[7:12]  6 tn Heb “servants” (also in v. 13).



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA