2 Kings 19:28
Context19:28 Because you rage against me,
and the uproar you create has reached my ears; 1
I will put my hook in your nose, 2
and my bridle between your lips,
and I will lead you back the way
you came.”
2 Kings 21:15
Context21:15 because they have done evil in my sight 3 and have angered me from the time their ancestors left Egypt right up to this very day!’”
2 Kings 10:30
Context10:30 The Lord said to Jehu, “You have done well. You have accomplished my will and carried out my wishes with regard to Ahab’s dynasty. Therefore four generations of your descendants will rule over Israel.” 4
2 Kings 21:11
Context21:11 “King Manasseh of Judah has committed horrible sins. 5 He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols. 6
2 Kings 22:19
Context22:19 ‘You displayed a sensitive spirit 7 and humbled yourself before the Lord when you heard how I intended to make this place and its residents into an appalling example of an accursed people. 8 You tore your clothes and wept before me, and I have heard you,’ says the Lord.
2 Kings 1:16
Context1:16 Elijah 9 said to the king, 10 “This is what the Lord says, ‘You sent messengers to seek an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. You must think there is no God in Israel from whom you can seek an oracle! 11 Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die.’” 12


[19:28] 1 tc Heb “and your complacency comes up into my ears.” The parallelism is improved if שַׁאֲנַנְךְ (sha’anankh), “your complacency,” is emended to שַׁאֲוַנְךְ (sha’avankh), “your uproar.” See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 237-38.
[19:28] 2 sn The word picture has a parallel in Assyrian sculpture. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 238.
[21:15] 3 tn Heb “in my eyes.”
[10:30] 5 tn Heb “Because you have done well by doing what is proper in my eyes – according to all which was in my heart you have done to the house of Ahab – sons of four generations will sit for you on the throne of Israel.” In the Hebrew text the Lord’s statement is one long sentence (with a parenthesis). The translation above divides it into shorter sentences for stylistic reasons.
[21:11] 7 tn Heb “these horrible sins.”
[21:11] 8 sn See the note at 1 Kgs 15:12.
[22:19] 9 tn Heb “Because your heart was tender.”
[22:19] 10 tn Heb “how I said concerning this place and its residents to become [an object of] horror and [an example of] a curse.” The final phrase (“horror and a curse”) refers to Judah becoming a prime example of an accursed people. In curse formulations they would be held up as a prime example of divine judgment. For an example of such a curse, see Jer 29:22.
[1:16] 11 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.
[1:16] 12 tn Heb “him”; the referent (the king) has been specified in the translation for clarity.
[1:16] 13 tn Heb “Because you sent messengers to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron, is there no God in Israel to inquire of his word?”
[1:16] 14 sn For the third time in this chapter we read the Lord’s sarcastic question to king and the accompanying announcement of judgment. The repetition emphasizes one of the chapter’s main themes. Israel’s leaders should seek guidance from their own God, not a pagan deity, for Israel’s sovereign God is the one who controls life and death.